Главная Обратная связь

Дисциплины:






Фонетические явления



1. Палатализация— (palatalization) — смягчение согласных, возникает под влиянием следующих за ними гласных переднего ряда. Это явление характерно для русских согласных и выполняет смыслоразличительную функцию, например: мел — мель, тук — тюк, В английском языке большинство согласных произносится без палатализации, т. е. твердо.

2. Позиционная долгота гласных.Долгота кратких и долгих гласных находится в зависимости от позиции в слове; Ударные гласные являются наиболее долгими в конечной позиции, несколько короче перед звонкими согласными и самыми короткими перед глухими согласными.

3. Твердый приступ— задержка начала колебаний голосовых связок при артикуляции начального гласного.

4. Ассимиляция(assimilation). Под ассимиляцией понимается качественное уподобление смежных согласных звуков. Так, альвеолярные согласные [t], [d], [n], [l], [s], [z] становятся зубными под влиянием последующих межзубных [Ɵ], [ð]. В английском языке отсутствует свойственная русскому языку регрессивная ассимиляция, т. е. ассимиляция, при которой предыдущий согласный оглушается или озвончается под влиянием последующего.

5. Латеральный взрыв(lateral plosion). Сонант [l] с предшествующим взрывным альвеолярным согласным произносится слитно, не следует отрывать кончик языка от альвеол, не должно быть гласного призвука между ними. Взрыв альвеолярного согласного происходит в процессе произнесения последующего сонанта [1]. Сонант в подобных случаях становится слогообразующим. Например: little, bottle, people.

6. Носовой взрыв(nasal plosion). Сочетание взрывных альвеолярных согласных [t], [d] с последующими носовыми сонантами [n] или [m] произносится слитно. Взрыв альвеолярного согласного происходит в процессе произнесения последующего сонанта [n] или [m] и называется носовым взрывом. Например: pardon, garden.

7. Потеря взрыва(loss of plosion). Английские смычные согласные [р], [b], [t], [d], [k], [g] теряют взрыв, если за ними следует другой смычный согласный или аффрикаты [ʧ], [ʤ]. Например: a good - dog, ask - Kate, a dark - garden, don't - demand, the village - champion.

8. Редукция(reduction) — процесс ослабления сокращения или исчезновения гласных звуков в неударной позиции. Например, длительность гласных в безударных словах и местоимениях сокращается. При сильном ослаблении гласные этих слов могут утратить свое качество. Происходит количественная и качественная редукция [а: — а — ə].

9. Аспирация(aspiration) — аспирация, придыхание.

10. Потеря аспирации(loss of aspiration) — глухие взрывные [р], [t], [k] теряют аспирацию в положении после согласного [s]. Например: spot.



11. Связующее г(linking r). Если за словом, оканчивающимся на согласную букву r следует слово, начинающееся с гласного звука, то на стыке слов звучит согласный [r], который носит название связующий r. Если эти слова разделены паузой, то связующее r исчезает.

12. Элизия(elision) — выпадение звука, часто для сохранения ритма. Например, cu(p)board, ras(p)berry, gran(d)mother, han(d)kerchief.

PART I

UNIT 1. [i:] - [i]

Exercise I. Read the following words paying special attention to correct pronunciation.

1. [i:]     2. [i]   3. [i:]— [i]
be bead beat did it beat bit
he heed heat bid bit seat sit
fee feed feet lid lit feet fit
see seed seat kid kit eat it
tea teas teeth pill pit cheap chip
pea peas peace nib nip leak lick
knee knees niece rib rip peak pick
          read rid
          deed did
          lead lid
          teen tin
          bean bin
          heel hill
          peel pill

Exercise II.Read the following sense-groups, mind the rhythm and intonation.

(a) Pete; Pete eats; Pete eats meat; Pete eats lean meat; Steve and Pete eat lean meat; Steve and Pete eat lean meat and green beans; please, Steve and Pete, eat lean meat and green beans.

(b) ease; with equal ease; Japanese with equal ease; Chinese and Japanese with equal ease; speaks Chinese and Japanese with equal ease; he speaks Chinese and Japanese with equal ease.

Exercise III. Transcribe and intone the following sentences. Practise reading them in pairs.

[i:] (a) 1. Pleased to meet you.

2. Please, be seated.

3. Extreems meet.

4. Greek meets Greek.

5. How much cheese do you need?

6. It's easy to be wise after the event.

[i] (b) 1. It's the limit.

2. It isn't his business.

3. I think it's a little thick.

4. Bill's sister sings well.

5. Who sings English songs in his family?

[i:] — [i] (c) 1. Pete eats chiefly meat and Bill eats mainly fish.

2. Jimmy doesn't eat chicken. Eve doesn't eat cheese sandwiches.

3. Edith will be pleased to meet Bill, Peter and Eve.

4. Bill drinks coffee, Eve drinks tea.

5. Peter drinks whiskey, Jean drinks gin.

6. Who reads Greek myths in your family?

7. Will you still need me, will you still feed me when I am sixty-four.

Exercise IV.Read the tongue-twisters and learn them.

1. He went to sea to see what he could see and all he could see was sea, sea, sea.

2. I scream, you scream, we all scream for ice-cream.

Exercise V. Read the dialogues, mark the stresses and tunes. Learn them. Act out the dialogues.

In a Restaurant

Peter: What would you like to eat, Edith?

Edith: A meat sandwich.

Peter: Jean? Would you like a meat sandwich or a cheese sandwich?

Jean: A cheese sandwich, please, Peter.

Waiter: Good evening.

Peter: Good evening. We'll have one meat sandwich and two cheese sandwiches.

Edith: And three teas, please!

Waiter: (writing down the order) One meat sandwich... two cheese sandwiches... and... three teas.

2. An Interesting Film

Вi11: Is Tim in?

Lyn: Is he coming to the pictures?

Mrs Smith: Tim's ill.

Bill: Here he is! Hello, Tim.

Tim: Hello, Bill.

Lyn: Are you ill, Tim?

T i m: Is it an interesting film?

Lyn: It's "Big Jim and the Indians".

Bill: And it begins in six minutes.

Mrs S m i t h: If you're ill, Tim...

T i m: Quick! Or we'll miss the beginning of the film!





sdamzavas.net - 2017 год. Все права принадлежат их авторам! В случае нарушение авторского права, обращайтесь по форме обратной связи...