Главная Обратная связь

Дисциплины:






Эта гора любит нас и мы любим её».



В других достоверных хадисах говорится о том,

что пальма сострадала пророку (да благословит его Аллах и приветствует).

В Сахихе Муслима сообщается,

что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:

«إِنِّي لَأَعْرِفُ حَجَرًا بِمَكَّةَ كَانَ يُسَلِّمُ عَلَيَّ قَبْلَ أَنْ أُبْعَثَ إِنِّي لَأَعْرِفُهُ الْآن»

«Я точно знаю камень в Мекке, который приветствовал меня до того,

Как я стал пророком, и я знаю его и сейчас».

О «Чёрном камне» он говорил: «إِنَّهُ يَشْهَدُ لِمَنِ اسْتَلَمَ بِحَقَ يَوْمَ الْقِيَامَة»

«В Судный день он будет свидетельствовать за тех, кто поцеловал его».

Существует несколько других текстов с подобным смыслом.

Знатоки арабского языка единогласны в том, что в слове Аллаха:

И стали, как камни, или даже еще жестче

– союз أو (или)используется для того, чтобы развеять сомнения.

Некоторые учёные считают ,что союз «или» использован как союз «и»,

как например, в слове Всевышнего Аллаха: ﴿وَلاَ تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِماً أَوْ كَفُوراً﴾

и не повинуйся грешникам или неверующим среди них. (76:24)

или в слове Всевышнего Аллаха: ﴿عُذْراً أَوْ نُذْراً ﴾

для оправдания или предостережения.(77:6)

Некоторые учёные считают, что союз «или» здесь имеет смысл «даже».

Т.е. «И стали как камни, даже твёрже».

Например, Аллах сказал: ﴿إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَخْشَوْنَ النَّاسَ كَخَشْيَةِ اللَّهِ أَوْ أَشَدَّ خَشْيَةً﴾



некоторые из них стали бояться людей так,

как боятся Аллаха, или даже более того. (4:77)

﴿وَأَرْسَلْنَـهُ إِلَى مِاْئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ ﴾

Мы отправили его к ста тысячам или даже больше того. (37:147)

﴿فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ﴾

Он находился от него (Джибриль от Мухаммада или Мухаммад от Аллаха)

на расстоянии двух луков или даже ближе.(53:9)

Некоторые другие учёные сказали, что их сердца бывают только двух типов:

как камни или даже твёрже.

……………………………………………………………………………

 

Всевышний Аллах сказал:

 

أَفَتَطْمَعُونَ أَن يُؤْمِنُواْ لَكُمْ وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَـمَ اللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ -

Неужели вы надеетесь, что они поверят вам, если некоторые из них слышали Слово Аллаха и сознательно исказили его после того, как поняли его смысл?

وَإِذَا لَقُواْ الَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُواْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلاَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ

قَالُواْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ لِيُحَآجُّوكُم بِهِ عِندَ رَبِّكُمْ أَفَلاَ تَعْقِلُونََ

Когда они встречали верующих, они говорили: «Мы уверовали».

Когда же они оставались наедине друг с другом, то говорили: «Неужели вы расскажете им о том, что открыл вам Аллах, чтобы они могли препираться с вами посредством этого перед вашим Господом? Неужели вы не уразумеете этого?

أَوَلاَ يَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ

Неужели они не знают, что Аллаху ведомо все, что они скрывают и обнародуют?

 

﴿أَفَتَطْمَعُونَ﴾ Неужели вы надеетесь – т.е. вы, верующие, надеетесь.

Что они поверят вам

– т.е. неужели вы думаете, что они (группа иудеев) станут повиноваться вам, когда их отцы свидетельствовали ясные знамения, но их сердца остались жёсткими?

Затем Аллах сказал: ﴿وَقَدْ كَانَ فَرِيقٌ مِّنْهُمْ يَسْمَعُونَ كَلَـمَ اللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ﴾

Если некоторые из них слышали Слово Аллаха и сознательно исказили его?

– т.е. исказили его смысл ﴿مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ﴾ после того, как поняли его смысл

– не смотря на то, что они хорошо понимали смысл,

но они имели обыкновение отрицать истину. ﴿وَهُمْ يَعْلَمُونَ﴾ Сознательно

они полностью осознавали о том, что толкуют ошибочно и искажают.

Это соответствует утверждению Аллаха:

﴿فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَـقَهُمْ لَعنَّـهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَضِعِهِ﴾

За то, что они нарушили завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца.

Они искажают слова, меняя их местами.(5:13)

Катада прокомментировал аят: ﴿ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُ مِن بَعْدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمْ يَعْلَمُونَ

И сознательно исказили его после того, как поняли его смысл.

«Иудеи имели обыкновение слушать слова Аллаха,

а затем искажать их, после того, как они их осмыслили».

Муджахид сказал: «Те, кто имел обыкновение скрывать

и искажать слова истины были учёными среди них».

 

Ибн Уахб передал, что ибн Зайд прокомментировал:





sdamzavas.net - 2017 год. Все права принадлежат их авторам! В случае нарушение авторского права, обращайтесь по форме обратной связи...