Главная Обратная связь

Дисциплины:






Кто и когда сообщает в романе о статье Раскольникова? К каким книгам, учениям могла восходить его теория?



За два месяца до преступления Порфирий Петрович с интересом прочёл в журнале «Периодическая речь» статью Раскольникова «О преступлении».
различные теории и идеи Штирнера, воспевающие эготизм, Карлейля, теория “культа героев”, Ницше, теория о “сверхчеловеке”. Эти идеи буквально пропитывали воздух того времени. В марте 1865 г. выходит сочинение французского императора Наполеона lll “Жизнь Юлия Цезаря”, в которой он, основываясь на воззрении Карлейля и др. мыслителей, отстаивал состоятельность идей бонапартизма, защищая права так называемой “сильной личности”, нарушающей общественные нормы, обязательные для обыкновенных людей. Это явилось источником теории Раскольникова. Это подтверждает Достоевский к использованию стр. романа для спора со сторонниками идей.

 

В чем явная или скрытая семантика фамилий, имен: Родион Романович Раскольников, Порфирий Петрович, Разумихин, Свидригайлов, Лужин, Лебезятников, Мармеладов?

Говорящие фамилии.
Главный герой романа — Родион Романович Раскольников. Само имя — Родион — греческого происхождения, что означает «житель острова Родос». Этимологически к тому же корню восходят слова «руда», «рыжий», «роза». «Руда» — в старославянском языке означает «кровь». Так, уже в самом имени главного героя задается мотив крови, который затем реализуется в сюжете.
Отчество Раскольникова — Романович. Роман — в переводе с латинского означает «римлянин», происходит от греческого слова «крепость», «сила». Обращаясь к содержанию романа, вспомним, что Раскольников хотел силу в себе испытать, крепость духа, хотел «Наполеоном сделаться». Таким образом, в отчестве героя продолжает развиваться мотив «наполеонов», сильных мира сего.
Наконец, сама фамилия — Раскольников — указывает на мучительное раздвоение его личности, раскол души героя на две половинки. Одна часть души его — бескорыстна, сострадательна и по-детски невинна (детская улыбка Раскольникова, детский плач его в первом сне), другая — холодна, эгоистична, самолюбива, переполнена гордыней и индивидуализмом.
Побочная сюжетная линия романа — линия Мармеладовых. Эта фамилия, напоминающая о сладостях и ассоциирующаяся с довольством, комфортом, чем-то приятным, призвана оттенить бедственное положение героев. Жизнь этого несчастного семейства совершенно противоположна этим ассоциациям. Постоянная нужда, нищета, голод, болезнь Катерины Ивановны, пьянство Мармеладова,
Многозначительно в романе и имя Лизаветы, ставшей невинной жертвой Раскольникова. Имя Елизавета древнееврейского происхождения, означает «Божья клятва», «Обет Богу». Лизавета изображена в романе наподобие юродивой. Это «высокая, неуклюжая, робкая и смиренная девка, чуть ли не идиотка, ... бывшая в полном рабстве у сестры своей». В лице Лизаветы есть что-то детское, защищаясь от нападения Раскольникова, она по-детски закрывается рукой.
Таким образом, имена и фамилии героев в романе Достоевского глубоко знаменательны, связаны с идейным смыслом произведения, с символикой, с развитием сюжета.

 





sdamzavas.net - 2017 год. Все права принадлежат их авторам! В случае нарушение авторского права, обращайтесь по форме обратной связи...