Главная Обратная связь

Дисциплины:






Уж я сумею подняться в глазах других... Ах, да я и забыл...



Ф р у Л и н н е (прислушивается). Тсс! Тарантелла! Уходите.

К р о г с т а д. Почему? В чем дело?

Ф р у Л и н н е. Слышите, наверху пляшут тарантеллу? Когда она будет

Кончена, они явятся сюда.

К р о г с т а д. Да, да, так я уйду. Да и к тому же все напрасно. Вы,

Разумеется, не знаете, на какой шаг я решился против Хельмеров.

Ф р у Л и н н е. Знаю, Крогстад.

К р о г с т а д. И все-таки у вас хватило бы духу?..

Ф р у Л и н н е. Я хорошо понимаю, до чего может довести отчаяние

Такого человека, как вы.

К р о г с т а д. Ах, если бы я мог вернуть сделанное!

Ф р у Л и н н е. Вы могли бы. Ваше письмо лежит еще в ящике.

К р о г с т а д. Вы уверены?

Ф р у Л и н н е. Вполне. Но...

К р о г с т а д (пытливо глядит на нее). Так не приходится ли так

понять дело? Вы хотите во что бы то ни стало спасти подругу. Скажите

напрямик. Так?

Ф р у Л и н н е. Крогстад! Кто раз продал себя из-за других, не сделает

Этого во второй раз.

К р о г с т а д. Я потребую свое письмо обратно.

Ф р у Л и н н е. Нет, нет.

К р о г с т а д. Естественно. Я дождусь Хельмера и скажу ему, чтобы он

Вернул мне мое письмо, что оно касается одного меня, моей отставки, что ему

Незачем его читать.

(*434) Ф р у Л и н н е. Нет, Крогстад, не требуйте своего письма

Обратно.

К р о г с т а д. Но скажите, разве не за этим, собственно, вы призвали

меня сюда?

Ф р у Л и н н е. Да, в первую минуту, со страху. Но теперь прошли целые

Сутки, и просто не верится, чего только я за это время не насмотрелась здесь

В доме. Пусть Хельмер все узнает. Пусть эта злополучная тайна выйдет на свет

Божий. Пусть они наконец объяснятся между собой на чистоту. Невозможно,

Чтобы это так продолжалось - эти вечные тайны, увертки.

К р о г с т а д. Ну хорошо, раз вы на это решаетесь... Но одно я, во

Всяком случае, могу сделать, и надо сделать это сейчас же...

Ф р у Л и н н е (прислушиваясь). Скорее! Уходите! Пляска кончена. Нас

Могут застать с минуты на минуту.

К р о г с т а д. Я дождусь вас внизу.

Ф р у Л и н н е. Хорошо. Потом проводите меня до дому.

К р о г с т а д. За всю мою жизнь я ни разу не был так неимоверно

счастлив! (Уходит.)

Дверь в переднюю остается по-прежнему открытой.

Ф р у Л и н н е (немного прибирает на столе и приготовляет свою верхнюю

одежду). Какой поворот! Какой поворот! Будет для кого работать... для кого



Жить... куда внести свет и тепло. Да, придется-таки приналечь. Скорее бы

приходили... (Прислушивается.) А, вот они. Скорей одеться. (Надевает шляпу и

манто)

За сценой слышны голоса Хельмера и Норы; слышно, как повертывается ключ

В замке, и затем Xельмер почти силой вводит Нору в переднюю. Она в

Неаполитанском костюме и закутана в большую черную шаль. Он во фраке и в

Наброшенном сверху открытом черном домино.

Н о р а (еще в дверях, сопротивляясь). Нет, нет, нет! Не хочу сюда!

Хочу опять наверх. Не хочу уходить так рано.

Х е л ь м е р. Но, милочка Нора...

Н о р а. Ну, я прошу тебя, умоляю, Торвальд... Ну, пожалуйста... еще

хоть часочек!

(*435) Х е л ь м е р. Ни минутки больше, моя дорогая. Ты помнишь

уговор? Вот так. Сюда. Ты еще простудишься тут в передней. (Бережно ведет

жену, несмотря на ее сопротивление, в комнату.)

Ф р у Л и н н е. Добрый вечер!

Н о р а. Кристина!

Х е л ь м е р. Как, фру Линне, вы здесь, в такой поздний час?

Ф р у Л и н н е. Да, извините, мне так хотелось взглянуть на костюм

Норы.

Н о р а. Так ты все сидела и ждала меня?





sdamzavas.net - 2017 год. Все права принадлежат их авторам! В случае нарушение авторского права, обращайтесь по форме обратной связи...