Главная Обратная связь

Дисциплины:






Лексика и фразеология. Лексика – словарный запас языка



Лексика – словарный запас языка. Фразеология – совокупность фразеологизмов.

1.5.1.Since it is based on…

Since

Since – 1) с тех пор; 2) тому назад; 3) с (во временном значении); 4) с тех пор как; 5) так как, поскольку.

Задание. Переведите: 1. Since he was there, we did it together. 2. He has lived here since 1980. 3. Since he went away, we are happy. 4. She has not seen her parents since. 5. It happened many years since.

 

1.5.2.In one sense…; in another sense

Sense

Sense – 1) чувство; 2) здравый смысл; 3) смысл; 4) ощущать; 5) понимать (есть и др. значения);

a sense of humour – чувство юмора; common (good) sense – здравый смысл; to make no sense – не иметь смысла; in a sense – в известном смысле, до известной степени; in all senses – во всех смыслах (отношениях); есть и другие фразеологизмы.

 

Задание. Переведите: 1. He has no sense of humour. 2. It makes no sense. 3. She is Russian in all senses. 4. My sixth sense always tells me the truth. 5. I can’t sense it. 6. What does the common sense tell you? 7. She is nice in a sense.

 

1.5.3.This introduction treats a collection of topics

Treat

Treat – 1) обращаться, обходиться, относиться; 2) лечить (for – от); 3) трактовать (есть и др. значения);

treatment – 1) обращение, обхождение; 2) лечение, уход; 3) трактовка, подход (есть и другие значения).

 

Задание. Переведите: 1) to treat somebody for an illness; 2) bad treatment; 3) a new treatment; 4) to treat a topic.

 

1.5.4.<They> in turn are being applied

Turn

Turn – 1) поворот; 2) перемена, изменение; 3) очередь; 4) поворачивать(ся), 5) превращать(ся) (into – в), 6) становиться (есть и др. значения);

to turn on/off– включать / выключать; to turn to – обращаться к; in turn – по очереди (есть и другие обороты).

 

Задание. Переведите: 1) an unexpected (неожиданный) turn; 2) to jump in turn; 3) to turn to drugs (лекарства); 4) to turn on the lights; 5) to turn black; 6) to turn milk into butter; 7) to turn to the right.

 

1.5.5.To understand everything perfectly at this stage

Stage

Stage – 1) стадия, этап, ступень; 2) сцена, эстрада; 3) инсценировать; 4) организовывать (есть и др. значения).

Задание. Переведите: 1) at this stage; 2) to stage a play; 3) to stage a demonstration; 4) to quit (покинуть) the stage.

 

1.5.6.Fairly rapidly

Расхождения в значении прилагательных и производных от них наречий на -ly

Наречия часто образуются от прилагательных при помощи суффикса –ly. При этом значение некоторых таких наречий не вполне соответствует значению соответствующих прилагательных:



bad – плохой, badly – очень;

close – соседний, близкий, closely – внимательно;

fair – справедливый, fairly – довольно-таки;

hard – тяжелый, hardly – едва;

high – высокий, highly – очень;

late – поздний, lately – недавно;

large – большой, largely – в большой мере;

near – близкий, nearly – почти;

present – данный, присутствующий, presently – вскоре, сейчас;

ready – готовый, readily – с лёгкостью, охотно;

short – короткий, shortly – вскоре (shortly before – незадолго до, shortly after – вскоре после);

most – наибольший, mostly – главным образом;

mere – явный, простой, merely – только, просто[1].

 

Задание. Переведите: 1) to look closely at somebody; 2) readily acceptable; 3) mostly in France; 4) nearly all; 5) fairly rapidly; 6) to hurt one’s (свою) leg badly; 7) shortly after the holiday; 8) It is likely to be true; 9) He could hardly move; 10) I have seen him lately.

 

1.5.7.As we shall see in detail

Detail

Detail – подробность, деталь; in detail – подробно, в деталях (в английском – в ед.ч.).

 

1.5.8. Needless to say – не говоря уже о… (от It is needless to say – дословно: не нужно говорить).

 





sdamzavas.net - 2018 год. Все права принадлежат их авторам! В случае нарушение авторского права, обращайтесь по форме обратной связи...