Главная Обратная связь

Дисциплины:






Фонетика, графика, орфография, пунктуация. 8.2.1. Bifurcation; references; cited; converse; second; gyroscopic; explicit; of course; delicate; analytically; induces; sufficient; exercise



 

8.2.1. Bifurcation; references; cited; converse; second; gyroscopic; explicit; of course; delicate; analytically; induces; sufficient; exercise

Правила чтения буквы c.– См. 1.2.1.

8.2.2. Energy; give(s); generalizing; gyroscopic; eigenvalues; imaginary

Правила чтения буквы g. – См. 1.2.2.

8.2.3. Technique

Правила чтения сочетания ch. – См. 1.2.3.

8.2.4. Method; this; that; with; then; there; their; these

Правила чтения сочетания th. – См. 1.2.4.

8.2.5. Hamiltonian

Написание прилагательных с заглавной буквы. – См. 1.2.6.

8.2.6. Lewis, Marsden, and Ratiu; Kruse, Marsden, and Scheurle

Запятая при однородных членах.– См. 1.2.7.

8.2.7. Liquid; technique

Правила чтения буквы q.– См. 2.2.7.

8.2.8. Some; other

Чтение буквы o как [Λ]. – См. 2.2.9.

8.2.9. Because

Чтение сочетания au. – См. 2.2.11.

8.2.10. Example; axis

Чтение буквы x. – См. 2.2.13.

8.2.11. Structure

Чтение суффиксов -ture, -tural. – См. 2.2.14.

8.2.12. Bifurcation; mentioned; variation; situation; addition; dissipation

Чтение суффиксов -tion, -tial.– См. 2.2.15.

8.2.13. Which

Сочетания wr, wh в начале слова. – См. 3.2.14.

8.2.14. Unstable

Чтение гласных перед сочетанием взрывного согласного с плавным. – См. 3.2.18.

8.2.15. Prove; do

Чтение буквы o как [u:]. – См. 4.2.14.

8.2.16. Eigenvalues

Чтение ei как [aı]. – См. 4.2.15.

8.2.17. Hamiltonian Bifurcations; Converse to the Energy-Momentum Method

Заглавная буква в заголовках, названиях книг и т.п. – См. 5.2.15.

8.2.18. Work

Чтение сочетания wor. – См. 6.2.16.

8.2.19. Examples; last

Чтение буквы a как [a:]. – См. 6.2.18.

 

8.2.20. Exercise 1.7-14

Написание с заглавной буквы существительных, определяемых количественными числительными

Если существительное определяется количественным числительным (см. 4.3.20.), оно пишется с заглавной буквы: Page 21.

 

8.2.21. Also

Сочетание al

Al – [כ:l] в начале исконно английских слов (в пределах одного слога, в ударных или слабоударных слогах). Запомните эти слова:

´always, al´though [-ðəu], ´almost, al´ready, ´also, alto´gether, al´mighty; также заимствованное ´almanac.

Сравните:

[ə]: a´like, a´larm, a´live, al´liance [´aıə], a´lert, al´low, a´lone, a´long и др. (безударный слог);

[eı]: ale, ´alien и др. (a в открытом слоге);

[æ]: ´alcohol, ´algebra, ´algorithm [-ðəm], ´album, ´alloy, ´alkaline, ´alpha, ´alphabet и др. (заимствования); Algol (искусственное слово).



 

В исконно английских словах:

all – [כ:l];

l не читается в сочетаниях:

alt, alse, alk, где al – [כ:],

alm, alf, alve, где al – [a:]

(см. 4.2.16.), кроме слов, приведенных в самом начале данного пункта.

 

Задание. Прочитайте вслух: halves, ´algorithm, a´lone, al´redy, in´stall, ´algebra, calm, chalk, salt, ´alter, ´almost, a´like, false, ´wallet, alto´gether.

 

8.2.22. Instead

Сочетание ea

Обычно ea – [i:]: speak.

Ead – [ed] или [i:d].

Запомните:

[ed]: read (читал, прочитанный), lead (свинец), head, dead, bread, in´stead, ´ready, ´steady, ´meadow луг;

[i:d]: read (читать), lead (вести), mead луг.

 

Ea перед th – [e]: weather. Исключения: be´neath внизу, ниже, heath вересковая пустошь, ´heathen язычник, ´Heathrow Хитроу.

Ealth – [elθ]: health(y), wealth(y).

Easure – [´eζə]: measure, pleasure, treasure.

 

Задание. Прочитайте вслух: ´steady, ´meadow, be´neath, death, ´feather, health, ´treasure, ´Heathrow, ´leather, he read, he reads, he leads.

 

8.2.23. Most

Чтение буквы o в закрытом слоге как [əu]

Как известно, обычно буква o в закрытом слоге читается [כ] (dog), лишь в открытом слоге она читается [əu] (hope).

Но иногда это правило не действует. Запомните:

[əu]: most, ´almost, host хозяин, ведущий, post, ghost призрак, comb [kəum] расческа, ´bolster брус, bolt засов, toll звон, пошлина, poll голосование, roll катить(ся), scroll список (есть и др. слова); также слова с сочетанием old (см. 6.2.19).

 

Задание. Прочитайте вслух: host, cost, post, bold, ´almost, lost, comb, fond, hop, hope.

 

8.2.24. Lying

IV форма глаголов на –ie

IV форма глаголов на –ie оканчивается на –ying: lie – lying, die – dying, tie – tying. Глагол dye (красить) имеет IV форму dyeing; и в I, и в IV формах он совпадает по произношению со словом die.

 

8.2.23. Etc.; e.g.

Сокращения

Запомните следующие сокращения:

etc. – et ´cetera и так далее, и прочее (обычно перед etc. ставится запятая);

e.g. – for example например;

i.e. – that is, лат. id est то есть;

viz. (лат. videlicet) – namely а именно.

 

Грамматика

 

8.3.1. Momentum; axis

Множественное число существительных. – См. 1.3.1.

8.3.2. The energy-momentum method; Hamiltonian bifurcations problems; free boundary problems; surface waves; liquid drops; the Arnold method; Arnold diffusion

Сочетания двух и более существительных без предлогов и падежных окончаний. – См. 1.3.3.

8.3.3. The context of Hamiltonian bifurcation _ problems; examples of this; that of free boundary_ problems; the work of Lewis; found by Zakharov; a study of the bifurcations of such problems; a converse of the energy-momentum method; the addition of dissipation; this idea of dissipation-induced instability; the context of the energy-momentum method; the addition of appropriate dissipation; the indefiniteness of the second variation

Падежи в английском языке. Передача значений русских падежей. – См. 1.3.4.

8.3.4. Most of these

Употребление of в выделительном значении. – См. 1.3.5.

8.3.5. Earlier; most of these

Степени сравнения прилагательных и наречий. – См. 1.3.6.

8.3.6. The… method has… been used; we shall give; which gives; it has… been possible; this idea goes back to Thomson

Видовременные формы глагола. – См. 1.3.7.

8.3.7. Has also been used; this is used; is given; the system is destabilized

Страдательный залог (Passive Voice). – См. 1.3.8.

8.3.8. One cannot… hope to do this

Отрицание и вопрос. – См. 1.3.9.

8.3.9. We shall give; one cannot… hope to do this

Модальные и сходные с ними вспомогательные глаголы. – См. 1.3.10.

8.3.10. Problems building on the work of Lewis; generalizing Hamiltonian structures; found by Zakharov; references cited therein; the block structure mentioned; as stated; gyroscopic system mentioned earlier; eigenvalues lying on the imaginary axis; dissipation-induced instability

Передача значений русских причастий и деепричастий. – См. 1.3.11.

8.3.11. There are many systems… that are formally unstable; the technique is to show that…; <they> show that

What и that в сложноподчиненных предложениях. – См. 1.3.12.

8.3.12. And other references

Another, other. – См. 1.3.13.

8.3.13. Examples of this; this is used for…; to do this; most of these; this idea

Указательные местоимения this, that. – См. 2.3.12.

8.3.14. We shall give; their linearizations

Личные и притяжательные местоимения. Перевод слова «свой». – См. 2.3.13.

8.3.15. One cannot… hope to do this…

One как неопределенное местоимение. – См. 2.3.14.

8.3.16. There are many systems

Перевод слова «есть». Оборот there + to be. – См. 2.3.15.

8.3.17. To do this literally as stated

Перевод слова «как». – См. 2.3.18.

8.3.18. This is a very delicate situation to prove analytically; the technique is to show that…; the indefiniteness… is sufficient to induce…

Перевод предложений со словом «чтобы». – См. 2.3.19.

8.3.19. There are many systems

Перевод слов «много», «мало», «немного». – См. 3.3.19.

8.3.20. Some simple examples

Местоимения some, any, no, every и их производные. – См. 3.3.20.

8.3.21. Along with the Arnold method itself

Возвратные и усилительные местоимения. – См. 3.3.21.

8.3.22. We shall give some simple examples of this; one such context is that of free boundary problems; one cannot… hope to do this literally as stated; this is a very delicate situation

Перевод слова «это». – См. 3.3.23.

8.3.23. One such context is that of free boundary problems; if the second variation is indefinite, then the system is unstable; one cannot… hope to do this; systems… that are formally unstable; most of these are presumably unstable; this is a very delicate situation

Перевод русских предложений без глагола. – См. 3.3.24.

8.3.24. If the second variation is indefinite, then the sytem is unstable

Условные предложения. Союзы as if, as though. – См. 3.3.26.

8.3.25. The second variation; in the last century

Определения, требующие артикля the. – См. 4.3.19.

8.3.26. _Exercise 1.7-4

Количественные числительные как определения. – См. 4.3.20.

8.3.27. To do this literally as stated

Сочетания as со страдательными причастиями. – См. 5.3.18.

8.3.28. _Converse to the Energy-Momentum Method

Отсутствие артикля в заголовках. – См. 5.3.20.

8.3.29. One such context is that of free boundary problems

That (those) как слово-заменитель. – См. 6.3.21.

 

8.3.30. Most of these

Перевод слова these как «они»

Иногда указательное местоимение these целесообразно переводить личным местоимением «они»:

There are many systems that… Most of these… – Есть много систем, которые… Большинство из них

 

Словообразование

 

8.4.1. Structure; variation; linearizations; diffusion; situation; addition; dissipation; instability; indefiniteness

Суффиксы, образующие имена существительные. – См. 1.4.1.

8.4.2. Hamiltonian; dynamic; gyroscopic; imaginary; delicate; appropriate; sufficient; linear

Суффиксы, образующие имена прилагательные. – См. 1.4.2.

8.4.3. Destabilized

Суффиксы, образующие глаголы. – См. 2.4.3.

8.4.4. Literally; formally; presumably; analytically

Суффиксы, образующие наречия. – См. 2.4.4.

8.4.5. Bifurcation; converse; indefinite; unstable; dissipation; destabilized; instability; indefiniteness

Приставки и первые элементы сложных слов. – См. 2.4.5.

8.4.6. The energy-momentum method; therein

Словосложение. – См. 5.4.7.

 





sdamzavas.net - 2017 год. Все права принадлежат их авторам! В случае нарушение авторского права, обращайтесь по форме обратной связи...