Главная Обратная связь

Дисциплины:






Упот-ие ед. числа сущ. в значении мн. Упо-ие отвлечённых, вещественных и собственных имён существительных во мн. числе



Разл. между формами ед. и мн. числа не всегда сводятся к противопоставл. 1предмет-много предметов. Возм. стил. разл. (небо-нейт-небеса кн). Некоторые формы имеют смысловые различия (песок-вещ-во-пески-пустыня). Ед.ч. может уп-ся в значении множеств. в след. случаях: 1. при обозначении целого класса (из книги человек черпает знания)2. когда конкр. сущ. уп-ся в собир. зн-ии (в этом озере водится щука) 3. при указании на то, что одинак. предметы принадлежат каждому лицу из к-л опр. группы (ученики рисовали карандошом). Абстр. сущ. иногда могут уп-ся в форме мн. числа, происх. это в 2-х случаях: 1. для обозн-ия интенсивности явления или его повторяемости.(ночью ударили морозы) 2. Абст. сущ. уп-ся в конкр. зн-ии. при этом изм-ся его семантика (чтение книг-Пушкинские чтения). Веществ. сущ. уп-ся во мн. числе в след случаях: 1. для обознач. различных сортов или видов вещ-ва (красные глины). 2. Для обозн. изделий из данного материала (бронзы, хрустали). 3. Для обозн. большого кол-ва вещ-ва, занимающего обширное пр-во (бесконечн. снега). Собств. могут уп-ся во мн. числе для обоз-ия типа людей, в этом случае происх. переход собств. в нариц.


3.Стили художест.лит-ры. особенности стиля. Художественный стиль - функциональный стиль речи, который применяется в художественной литературе. Текст в этом стиле воздействует на воображение и чувства читателя, передаёт мысли и чувства автора, использует всё богатство лексики, возможности разных стилей, характеризуется образностью, эмоциональностью речи. в художественном стиле речи главнейшую роль играет субъективный момент. Вся окружающая действительность представлена через видение автора. Но в художественном тексте мы видим не только мир писателя, но и писателя в этом мире: его предпочтения, осуждения, восхищение, неприятие и т.п. С этим связаны эмоциональность и экспрессивность, метафоричность, содержательная многоплановость художественного стиля речи. Лексика: Ис-ие образных ср-в языка (эпитет, метафора и т.д). Узкоспециальные слова используются и незначительной степени, только для создания художественной достоверности при описании определенных сторон жизни.Для художественной речи, особенно поэтической, характерна инверсия, т.е. изменение обычного порядка слов в предложении с целью усиления смысловой значимости слова или придания всей фразе особой ст. окраски

 

5. Офиц.-деловой стиль.Сов. оф.-деловой (далее ОД) стиль - это функц. разновидность русского литер. языка, применяемая в сфере общественн. отношений. Деловая речь служит ср-ом общения государств, государства с отдельным лицом и обществом в целом; средством общения предприятий, учреждений, организаций; средством официального общения людей на производстве и в сфере обслуживания. Особенности: точность изложения, стандартизированность изложения. Деловая оечь безлична, в ней отсутствует эмоц. начало.



Подстили:дипломатический, законодательный, управленческий. Жанры:междун. договоры, законодат. док., юридические законы и т.д.

Лексика:стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы, широкое использование терминологии, наименований, включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур,частое употребление отглагольных существительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в деле, в силу, в целях, за счет, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем что, в силу того что и др.), а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если …; на том основании, что …; по той причине, что …; с тем условием, что …; таким образом, что …; то обстоятельство, что …; тот факт, что … и т. п.)Морфология:В ОД речи наблюдается самый высокий среди всех функциональных стилей процент инфинитива от других глагольных форм, из спрягаемых форм здесь чаще всего употребляются формы настоящего времени. Синтаксис:повествовательный характер изложения, использование номинативных предложений с перечислением; прямой порядок слов в предложении как преобладающий принцип его конструирования; тенденция к употреблению сложных предложений, отражающих логическое подчинение одних фактов другим; почти полное отсутствие эмоционально-экспрессивных речевых средств; слабая индивидуализация стиля.


6.Разговорный стиль. Разговорный стиль служит для непосредственного общения, когда автор делится с окружающими своими мыслями или чувствами, обменивается информацией по бытовым вопросам в неофициальной обстановке. В нём часто используется разговорная и просторечная лексика. Отличается большой смысловой ёмкостью и красочностью, придает речи живость и экспрессивность. В этом стиле речи большую роль играют внеязыковые факторы: мимика, жесты, окружающая обстановка.Жанры:беседа, частный разговор, записки, частные письма. Лексика: Разговорные слова и фразеологизмы: вымахал (вырос), электричка (электропоезд), лексика с эмоционально-экспрессивной окраской (класс), уменьшительно-ласкательные суффиксы (серенький). суффиксы субъективной оценки: деляга, работяга, общага, секретарша, директорша, рукастый. Субстантивация , использования слов стяжения - вычерка, зачетка; усечения - комп. огран. абстрактная лексика, иноязычные слова, книжные слова.Морфология:Широкое употр. слов с уфф. субъектичной оценки. Синтаксис:

Употребл. вуопрос. предложений, простых предложений, инверсия в предложениях.

7. Стил. ф-ии син., антон.Синон. – это слова, по-разному звучащие, но одинаковые или очень близкие по смыслу: надо – нужно, автор – писательПринято обычно различать две основные группы синонимов: понятийные, или идеографические, связанные с дифференциацией оттенков одного и того же значения (враг – противник, влажный – сырой – мокрый), и стилистические, связанные прежде всего с экспрессивно-оценочной характеристикой того или иного понятия (лицо – рожа, рука – длань – лапа).Группа синонимов, состоящая из двух или более слов, называется синонимическим рядом. Могут быть синонимические ряды сущ. (работа – труд – дело – занятие); прил. (влажный – мокрый – сырой); глаг. (бежать – спешить – торопиться); нар (тут – здесь); фраз. (переливать из пустого в порожнее – носить воду решетом).В синон. ряду обычно вы-ся ведущее слово (доминанта), являющ.носителем главного значения: одежда – платье – костюм – наряд.Синоним. отношен. пронизывают весь язык. Они наб-ся между словами (везде – повсюду), между словом и фразеол. (мчаться – бежать сломя голову), между фразеол. (ни то ни се – ни рыба ни мясо).Син. близки по своему значению, но, как правило, не тождественны. Каждое слово синонимического ряда отличается от других слов того же ряда каким-нибудь дополнительным оттенком значения, который необходимо учитывать для того, чтобы с наибольшей точностью выражать мысли. Синонимы, обозначающие признак, часто отличаются друг от друга большей или меньшей степенью проявления этого признака. Так, в синонимическом ряду влажный – сырой – мокрый прилагательные расположены в порядке возрастания признака: сырой – сильнее пропитанный жидкостью, чем влажный; мокрый – более обильно пропитанный жидкостью, влагой, чем сырой.Слова-синонимы могут отличаться друг от друга широтой своего значения (автор – писатель). Значение слова автор шире, чем писатель. Писателями называют тех, кто пишет литературные произведения, причем не только поэтические, а авторами – также и создателей научных трудов, проектов и т.д.Различие между синон.проявляется и в способности к сочетанию с другими словами. Одни из них обладают способностью вступать в сочетание с большим, подчас неограниченным кругом слов; другие имеют ограниченную сочетаемость. Например, пожилой – старый. Антонимы – это слова одной и той же части речи с противоположным лекс. знач.: вопрос – ответ, глупый – умный, громко – тихо, вспомнить – забыть. Они обычно противопоставляются по какому-либо признаку: день и ночь – по времени, легкий и тяжелый – по весу, вверху и внизу – по положению в пространстве, горький исладкий – по вкусу и т.д.Различаются также разнокоренные и однокоренные антонимы: бедный – богатый, прилететь – улететь.
Многозначное слово в разных своих значениях может иметь разные антонимы. Так, антонимом слова легкий в значении «незначительный по весу» является прилагательноетяжелый, а в значении «простой для усвоения» – трудный. Осн. стил. ф-ия антонимов – быть лексич. средством противопоставления, контрастного изображения природных и социальных явлений, черт характера и т.п. Противопоставление как стилистический прием широко используется в разговорно-бытовых фразеологизмах, пословицах и поговорках. Смысловая емкость, образность народных речений часто создается антонимами. Например: ни жив ни мертв, ни взад ни вперед, ни жарко ни холодно; ученье – свет, а неученье – тьма; с чем пришел, с тем и ушел.

11. Образные средства речи.Мета́фора (от др.-греч. — «перенос», «переносное значение») — троп, слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим на основании их общего признака. ( крыло самолёта). Метони́мия — вид тропа, словосочетание, в котором одно слово замещается другим, обозначающим предмет (явление), находящийся в той или иной (пространственной, временной и т. д.) связи с предметом, который обозначается замещаемым словом. Замещающее слово при этом употребляется в переносном значении. Метонимию следует отличать от метафоры, с которой её нередко путают, между тем как метонимия основана на замене слова «по смежности» (часть вместо целого или наоборот, представитель вместо класса или наоборот, вместилище вместо содержимого или наоборот, и т. п.), а метафора — «по сходству». Частным случаем метонимии является синекдоха.Сине́кдоха — троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними.(Всё спит — и человек, и зверь, и птица) Эпи́тет (от др.-греч. ἐπίθετον — «приложенное») — определение при слове, влияющее на его выразительность. Выражается преимущественно именем прилагательным, но также наречием («горячо любить»), именем существительным («веселья шум»), числительным (вторая жизнь).Эпитет — слово или целое выражение, которое, благодаря своей структуре и особой функции в тексте, приобретает некоторое новое значение или смысловой оттенок, помогает слову (выражению) обрести красочность, насыщенность. Употребляется как в поэзии (чаще), так и в прозе. Гипе́рбола -чрезмерность, избыток; преувеличение») — стилистическая фигура явного и намеренного преувеличения, с целью усиления выразительности и подчёркивания сказанной мысли, например «я говорил это тысячу раз» или «нам еды на полгода хватит». Каламбу́р (фр. calembour) — словосочетание, содержащее игру слов, основанную на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова. В каламбуре либо два рядом стоящих слова при произношении дают третье, либо одно из слов имеет омоним или многозначно. Лито́та, литотес (от др.-греч. λιτότης — простота, малость, умеренность[1]) — троп, имеющий значение преуменьшения или нарочитого смягчения.Сравне́ние — троп, в котором происходит уподобление одного предмета или явления другому по какому-либо общему для них признаку. Цель сравнения — выявить в объекте сравнения новые, важные, преимущественные для субъекта высказывания свойства. В сравнении выделяют: сравниваемый предмет (объект сравнения), предмет, с которым происходит сопоставление (средство сравнения), и их общий признак (основание сравнения, сравнительный признак, лат. tertium comparationis). Одной из отличительных черт сравнения является упоминание обоих сравниваемых предметов, при этом общий признак упоминается далеко не всегда. В стилистике и поэтике, перифра́з (перефра́з, перифра́за; — «описательное выражение», «иносказание»: περί — «вокруг», «около» и φράσις — «высказывание») — это троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких.Перифраз — косвенное упоминание объекта путем не называния, а описания (например, «ночное светило» = «луна» или «Люблю тебя, Петра творенье!» = «Люблю тебя, Санкт-Петербург!»). Аллего́рия — иносказание) — условное изображение абстрактных идей (понятий) посредством конкретного художественного образа или диалога. Олицетворе́ние (персонифика́ция, прозопопея) — поэтический троп, приписывание свойств и признаков одушевлённых предметов неодушевлённым.[1] Весьма часто олицетворение применяется при изображении природы, которая наделяется теми или иными человеческими чертами. Иро́ния — «притворство») — троп, в котором истинный смысл скрыт или противоречит (противопоставляется) смыслу явному. Ирония создаёт ощущение, что предмет обсуждения не таков, каким он кажется.


14. Родовые различия личных имён сущ.Стилистические различия наблюдаются в парных наименованиях типа секретарь - секретарша, относимых к лицу женского пола. Многие существительные, обозначающие лицо по профессии, занимаемой должности и т.д. сохраняют форму мужского рода и в тех случаях, когда относятся к женщинам: техник, геолог, судья, адвокат,философ, доцент и т.д. Отсутствие параллельной формы объясняется историческими условиями. Параллельные формы легко образуются, если данная специальность в равной мере связана и с женским, и с мужским трудом: ткач ткачиха, продавец продавщица, санитар - санитарка. В некотор. случаях возникают неологизмы, носящие профессиональный характер: пловец - пловчиха.Стилис. окраску имеют парные формы женского рода, образованные при помощи суффиксов -ш-а и их-а (инженерша, врачиха). Другие образования (студентка, буфетчица, мастерица) с той или иной степенью продуктивности входят в стилистически нейтральную лексику.Формы с суффиксами -ш-а и -их-а используются с большими ограничениями. Из распространению препятствует, во-первых, возможность возникновения неясности из-за присущей некоторым таким словам двузначности:докторша - профессия или жена доктора? С другой стороны, таким образованиям присущ сниженный, иногда пренебрежительный оттенок. Особенно это чувствуется в словах на -их-а (за исключением таких слов, какткачиха, портниха).Влияние стиля речи сказывается на таких закрепившихся в языке словах, как лаборантка, преподавательница. Их употребление оправдано в разговорном стиле речи, но в официальных документах употребляются формы мужского рода. При обращении также используются нейтральные формы (товарищ кассир), хотя встречаются и такие формы кактоварищ кондукторша. Во избежание неясности женское соответствие употребляется, когда нерусская фамилия не позволяет установить, к какому полу относится действующее лицо: Корреспондентка газеты М. Смит сообщает...Иногда для обозначения профессии существует только форма женского рода: маникюрша, сиделка. Для обозначения мужского соответствия таким словам используются описательные выражения (специалист по маникюру). В профессиональном употреблении возникла пара медицинская сестра - медицинский брат.

8. Стилистические свойства слов, связанные с их отнесением к активному или пассивному составу языка. В пассивн. с-в языка входят устар. слова, к котор. от-ся историзмы, архаизмы и новые слова (неологизмы). Появление историзмов выз-но, в осн, не языков. причинами. Устаревают предметы, понятия, явления, след. устар. сл., котор. их наз-т. (кольчуга, жандарм). Ист-мы не имеют синонимов в совр. яз. Осн. их ф-ия называть предметы и понятия в худ лит-ре. Архаизмы-это устар. сл., котор. имеют синонимы в СРЯ. Пр-на появ-ия архаизмов-языковая. Предметы и явления ост-ся, но названия зам-ся другими. Типы архаизмов: 1. Лексич: зело(очень), лепота. 2. Фонетич. архаизмы, котор. отл-ся от совр. звуком или сочет. зв. (град, залатой, огнь) К фонет. примыкают акцентологич., котор. отл-мя ударением от совр. слов. (симвОл). 3. Словообразовательные-от-ся от совр. аффиксами (пастырь(патсух), рыбарь (рыбак). 4. Морфолог.-отл-ся от совр слов морфолог. признаками (род, число) (рельса, кресла (мн. ч). %. Семантические-у них устар. значение. Слово в с.я. есть, но имеет др. значение (позор (уст. зрелище).

Стил. ф-ии архаизмов: 1. Необходимы в худ. лит-ре для воссоздания быта и язык. колорита. 2. Придают произведению высокую торж. окр-ку. 3. Архаич. лексика может уп-ся с целью создания комического эфф. Употр-ие устар. слов должно быть стил. оправданным. Причины появ-ия неологизмов: 1. Необ-ть назвать новое яв-ие. 2. Необх. экспрессивн. и лаконичного обозн. предмета, котор. уже имеет свое название. В рез-те первой причины возн. архаизмы языковые, в рез-те второй- индивидуал.-авторск. Не следует счиать, что индив-авт. неол. не могут стать достояниями языка и присоединиться к акт лексике. К неолог. отн-ся окказионализмы-это слова, возник. которых обусловдено опред. контекстом опред речевой ситуацией. Между неолог. и окказионализмами есть различие: неологизмы рано или поздно перестают восприн. как новые слова, т.е. переходят в с-в акт. лексики. Окказионализмы, обр. оч. давно сохр. свою необысность и новизну, живут они лишь в том контексте, в котор. появились и сох-т свою связь с автором. Неологизмы делят на синтакс. и номинатические. Стил-ие дают образную х-ку предмета. Осн. масса номинат.-спец. терм., постоянно пополн. научн. лекс-ку. Стил. неологизмы: обвал, выпендреж, крутой. Стил. неологизмы по своей зн-мы сходны с тропами.

 

 

18. В один. фун-ии опред. могут выступать прил. и однокоренные с ними сущ. в косвенных пад. без предл. или с предл., например: отцов дом - дом отца, горная вершина - вершина горы. При выборе 1 из 2 параллельных конструкций следует учитывать присущие им в условиях контекста оттенки значения и стилист. особ. (книжный или разговорный вариант, оттенок устарелости, экспрессивную окраску).

1. В парах рабочие завода - заводские рабочие, первые сочетания имеют более конкр. Знач. а вторые – более общее; в, первом варианте названы два «предмета», во втором—предмет и его признак. Ср. в контексте:

Рабочие завода кончили свою смену. - Заводские рабочие составляют высокий процент людей, занятых физическим трудом;

2. Прилагател.-опред. имеют знач. Качеств. Характ., указывают на отличит.призн. предм., а сущ в косвенных пад выдел какое-либо конкр знач (принадлежность, происхождение, назначение и т.д.). Ср.:

отцовский дом - дом отца (принадлежность);ротный командир - командир роты (отношение между предметами);профкомовская проверка - проверка профкомом (производитель действия);В зависимости от контекста избирается один из вариантов. В обобщенном виде можно указать, что чаще используются сочетания прил с сущ, чем сочетания двух сущ.

Так, более употребит констр мохеровый шарф (а не «шарф из мохера»), позволяющие указ на характ приз пред, а не только на материал, из которого сделан предмет.

Более употребительны также сочетания грузинские вина (а не «вина из Грузии»), тихоокеанская сельдь (а не «сельдь с Тихого океана»), поскольку важнее дать качественную характеристику предмета, чем указать на его происхождение.

Употребит сочет детские игрушки (а не «игрушки для детей»), так как в них показывается не только назначение, но и отличит пр пред.3. Параллельные обороты могут расходиться в своих значениях, выражать различный смысл. Ср.:В области вырос новый городской центр. - После реконструкции у нас создан новый центр города.

4. Сочетания с прилагательным-определением могут иметь переносное значение (ср.: тело покрылось гусиной кожей,), терминологический характер (кукушкины слезки), метафорическое употребление (человек на тонких, птичьих ногах).5. Стилистическое различие проявляется, например, в паре рассказы Толстого - толстовские рассказы (второй вариант характерен для разговорной речи).

 

19. 1.Имена (слав) на типа Левко, Марко, склон по образцу склон сущ м-ср р, например: впереди Левка

Имена, имеющие параллельные формы на (Гаврило – Гаврила, обычно скл по типу сущ жен скл: у Гаврилы, к Гавриле, с Гаврилой. 2. Иностр им на согл звук склон независ от того, употребл ли они самост или вместе с фамил, например: романы Жюля Верна. Частичные отступления наблюд при 2х франц им, например: философские воззрения Жан-Жака Руссо,.3.При склонении слав им и фам использ формы рус скл (в частности, в косвенных формах сохраняются беглые гласные), например: Эдек, Владек (польские имена) - Эдека, Владека (не «Эдка», «Владка\4.Рус и иноязыч фам, оканчив на согласный звук, склон, если относ к муж, и не скл, если относ к жен. Ср.: студенту Кулику - студентке Кулик. несклоняемость русских мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук наблюд в тех случаях, когда фам созвучна с названием животного или предмета неодушевленного (Гусь), во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например: «У господина Гуся. 5. Не склон фам на -аго, -ако, -яго, -ых, -их, -ово: 6.Иностр фам, оканчивающ на глас звк (кроме неудоряемых -а, -я, с предшествующим согласным, не склон например: романы Золя,

Нередко под это правило подвод и славян (польские и чешские) фам на -ски и : мнения Збигнева Бжезински . Из фамилий на ударяемые склоняются только славянские: У писателя Майбороды, Нерус фам на неудар -о, -я (в основном славянские и романские) склоняются, например: творчество Яна Неруды.

9.В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия, например: песни Соловьева-Седого,. Если же 1 часть не образует фамилии, то она не склоняется, например: исследования Грум-Гржимайло,.11. В сочетаниях русских фамилий с именами числительными используются такие формы: два Петрова, оба Петрова, двое Петровых, оба брата Петровы, два друга Петровы; двое (оба) Жуковских; две (обе) Жуковские. Под это правило подводятся также сочетания числительных с иноязычными фамилиями: оба Шлегеля, два брата Манны.12. Женские отчества склоняются по типу склонения имен существительных, а не имен прилагательных, например: у Анны Ивановны,

 

20. 1.Равнопр вариант ф-ы тв п прост и слож числ и сочетс ними: восьмью – восемью,

В вариантах пятьюдесятью - пятидесятью, шестьюдесятью - шестидесятью и т.д. нормат явл первые, вторые - разговорным.В вар управ с тремястами рублями - с тремястами рублей первый, в котором числительное, в соответствии с правилом, согласуется в падеже с существительным, является нейтральным, второй, в котором сложное числительное двести, триста и т.д. управляет существительным в форме родительного падежа, - разговорно-просторечным.

Равноправны вариантные формы тысячей – тысячью, но они предполагают разное последующее управление; ср.: расходы исчисляются не одной тысячей рублей (слово тысяча с предшествующим числительным одна рассматривается как существительное и управляет родительным падежом следующего слова) - приехал сюдас тысячьюрублями (в качестве числительного слово тысяча обычно согласуется с последующим существительным); возможна также связь управления при форме тысячью, например: тысячью дорогих безделушек (Мамин-Сибиряк); тысячью буйных и огненных голосов (Л. Андреев); тысячью мелких уколов (Короленко); «Человек с тысячью лиц» (название кинофильма).2.При нормативной форме типа с шестьюстами семьюдесятью двумя рублями) в разговорном употреблении встречается упрощ констр «с шестьсот семьдесят двумя рублями», 3. При соедин сост числит, оканчивающ на два, три, четыре, с сущ, имеющ только ф-ы мн ч (сутки), возникает синтакс несочет: нельзя сказать ни «двадцать два суток», ни «двадцать две сутки», «ни двадцать двое суток». Например: вместо «22 суток» можно сказать: двадцать два дня, в течение двадцати двух суток и т.п. 4.В нормат речи строго разграничивается управление слов оба и обе во всех падежах: обоих братьев обеих сестер;5.Употребл слова пара в значении «два» присуще разговорной речи, например: купить пару яблок. Такой же характер имеет употр указанного слова в значении «несколько», например: пара дней.6. В сочет два и более... управл сущ став в род пад ед ч: два и более варианта, 9.В паре с полутора десятками человек - с полутора десятком человек нормативной является первая конструкция: числительное полтора во всех падежах, кроме именительного и винительного, сочетается с формой множественного числа последующего существительного.

Правильной является конструкция в полутораста километрах от областного центра (не в полутораста километров...): числительное полтораста сочетается с именами существительными так же, как полтора, т.е. согласуется во всех падежах, кроме именительного и винительного (ср.: в полутора километрах).

 

21. Два студента-двое студентов: вариантность созд-ся потому, что в некот.случ.для обознач кол-ва использ-ся, наряду с колич числит, также числ собир.. Практич-ки собират.числ больше семеромы не польз.(говорят: у них было девять детей).Для прав употребл собир числ след учитывать, что они наход примен в след случ: 1. С сущ муж и общ р.,наз-их лиц муж пола: двое друзей. 2. С сущ, имеющ фор-ы только мн ч: двое часов, трое саней. 3. С сущ.дети, ребята, люди, а также лицов знач.человек: четверо незнакомых лиц. 4 .с личн.местоим мы вы они: нас двое. 5. С субстан числ: вошли двое. Собир числ не сочет с сущ, обозн лиц ж.пола. Не сочет с сущ м.р., обозн назв животных. В разгов речи круг сочет собир числ шире: 1. С назв лиц ж.пола,2. С назв детенышей жив, 3.с назв парн предм в знач столько-то пар(двое рукавиц). Предпочтительнее собиратс субстантир прилаг м.р, с сущ м.р на –а(двое старост).В сочет с одущ сущ собир чисо употр во всех падежах, а в сочет с неодуш-только в имен пад. В форм косв пад(кроме вин)приняты сочет неодуш сущ с колич числ(с тремя ножницами).

 

22. 1. Местоим 3-го л (он, она, оно, они) замен ближайш к нему предшеств сущ в ф-е того же рода и ч. Однако эта связь местоим с сущ опред иногда смыслом, а не формально порядком слов, например: Туристы побывали во многих городах страны: они интересовались прежде всего местными историческими достопримечательностями.Возможность соотнесения местоим с разными слов в предшеств тексте может служить источником неясности или двусмысл, например: Сестра поступила в артистическую труппу, она скоро уезжает на гастроли (кто уезжает - сестра или труппа?). В этих случаях необходима правка; ср.:а) Сестра поступила в артистическую труппу и скоро уезжает на гастроли;

Местоим они не должно соотнос с собират сущ, имеющ ф-у ед ч.2.При выборе одного из вар в парах я гуляю - гуляю, и т.п. учитыв, что пропуск лич местоим1-го и 2-го л в роли подлеж при сказ-глаг, ф-а которого указывает на опред лицо, придает речи динамичность, ускоряет ее темп, например: Объеду еще раз и, как вернусь, пойду к генералу и попрошу его (Л. Толстой Подлеж-местоим обычно опуск при формах повелит накл. Наличие местоим в этом случае служит целям логического подчеркивания: ...Но ты останься тверд, спокоен и угрюм. Наличие подлеж-местоим при форме повелит наклон может придавать высказыванию смягч оттенок, например: Ты мне скажи откровенно... ты мне дай совет... 3.Лич местоим 3-го л иногда дублирует имеющееся в предл подлеж-сущ.В одних случаях такое употребление местоимения используется для подчеркивания подлежащего: Весь облик Грузии любимой, он стал другим в сознаньи жить... В др сл рассматр явление наблюдается в разгов языке: Народ, он культуры требует (Солоухин4. Норматив явл ф-а у нее; форма у ней придает высказыванию разговорный характер, например: У ней лились слезы... 5. При выборе вар в парах внутриних – внутриих следует исходить из того, что в совр языке указанный звук добавляется, если местоимение стоит после любого из простых, , предлогов (без, в, для, до, за, из, к, на, над, о, от, по, под, перед, при, про, с, у, через), а также после многих наречных предлогов (возле, вокруг, впереди, мимо, напротив, около, после, посреди, сзади. Однако такие предлоги, как внутри, вне, употребляются в основном без начального н.Не добавл н к местоим также после предл наречн происх, управляющих дательным падежом, ср.: вопреки ему, наперекор ей,.Не требуют после себя вставки н также сл предл в сочетании с местоим, например: в отношении его, при помощи.Не добавл начальное н в тех случаях, когда местоим стоит после сравнит степени прилаг или наречия, например: старше его, выше ее, лучше их.Если лич местоим предшес определ местоие весь то допустимы обе формы (со встречным н и без него,), например: у всех их – у всех них

 

23. 1.Возвратное местоимение себя может относиться к любому из трех грамматических лиц, поэтому при наличии в предложении нескольких существительных или местоимений, с которыми потенциально может соотноситься возвратное местоимение, нередко возникает неясность. Например: Комендант велел дворнику отнести вещи жильца к себе (к коменданту или к дворнику?). В подобных случаях возв местоим следует относ к слову, назыв производителя соответствующего действия: действие коменданта выразилось в том, что он велел, а действие, выраженное инфинитивом отнести, относится к дворнику; поскольку сочетание к себе синтаксически зависит от последнего глагола (отнести к себе), то тем самым возвратное местоимение соотносится с существительным дворник.Однако указанное толкование не всегда убедительно. Так, в предложении Я застал помощника у себя в кабинете производителем действия является только одно лицо - я, однако у себя можно понимать и как «у меня», и «как у него». С другой стороны, в предложении Дедушка приказал нас с сестрицей посадить за стол прямо против себя (Аксаков) производителем действия, выраженного глаголом посадить, от которого синтаксически зависит сочетание против себя, является не дедушка (дедушка приказал, а посадить должен кто-то другой), но по смыслу против себя здесь значит «против него», так как другого «претендента» на соотносительную связь с возвратным местоимением в приведенном предложении нет.В случаях двузначности рекомендуется правка, например:

1). Комендант велел, чтобы дворник отнес к нему вещи жильца;

2). Комендант велел, чтобы дворник отнес вещи жильца к себе.

2.Аналогичное положение может возникнуть при употреблении возвратно-притяжательного местоимения свой, поскольку оно тоже может относиться ко всем трем лицам. Так, в предложении Старшая сестра попросила младшую подать ей свою кружку слово свою следует отнести к младшей сестре как производителю действия, выраженного инфинитивом подать, с которым связано сочетание свою кружку, но оттенок неясности присущ и таким конструкциям.

Двузначным окажется также предложение, в котором слово свой будет заменено личным местоимением ее в притяжательном значении: Старшая сестра попросила младшую подать ей ее кружку. Ср. другие примеры: Редактор попросил автора учесть его прежние поправки (чьи поправки?); Председатель собрания предложил секретарю огласить подготовленную им резолюцию (кем подготовленную?). Неправильно использовано местоимение ее (вместо свой) в предложении: На прием к врачу пришла молодая мама с ее детьми.Приведенные выше примеры требуют правки, устраняющей неясность или неточный выбор местоимения.Возможно синонимическое употребление притяжательных местоимений мой – свой, твой – свой и т.п. Ср.: ... Я предаюсь моим мечтам (Пушкин). - Я не потерплю в своем доме воров (Чехов). Употребление притяжательных местоимений мой, твой, наш, ваш вместо возможного по условиям контекста свой больше подчеркивает связь с соответствующим лицом, в частности при противопоставлении, например: Моей главы коснись твоей рукой .

Употребление встречающегося ненормативного варианта ихний вместо их недопустимо.

 

24. 1.Глаг победить, убедить, очутиться, ощутить, чудить и некоторые другие, принадлежащие к так называемым недостаточным глаголам не образуют формы 1-го л ед ч наст-буд времени. Если необходимо употребить эти глаголы в указанной форме, используется описательная конструкция, например: сумею победить, хочу (стремлюсь) убедить.Не употребляются из-за фонетического совпадения с формами от других глаголов такие формы, как «бужу» (от бузить, ср.: бужу от будить), «держу» (от дерзить, ср.: держу от держать), «тужу» (от тузить, ср.: тужу от тужить) и некоторые др.2.Гл выздороветь, опостылеть, опротиветь образуют личные формы по типу 1 спряжения: выздоровею, -еешь, -еют; Такое же соотношение форм у глагола зыбитьсязыбился, зыблясь - зыблется, -ются,зыблющийся.4.Некот глаг (так называемые изобилующие) образуют двоякие фор наст вр, например: полоскать при наличии нормативных форм полощу, полощет, полощи, полощущий, полоща имеет допустимые формы: полоскаю, полоскает, полоскай, полоскающий, полоскал.Такое же соотношение форм у глаголов плескать, капать, кудахтать, колыхать, мурлыкать, махать, рыскать и др.Наряду со стилистическим отмечается смысловое разграничение параллельных форм.Глагол брызгать в знач «окроплять, опрыскивать» имеет личные формы брызгаю, брызгает; в значении «разбрасывать капли», им лич ф-ы брызжу, брызжет (фонтан брызжет).

Некоторые глаголы на ить:портить, корчить, морщить, топорщить, сплющить имеют параллельные формы в обоих числах повелительного наклонения: порти, портите - порть, портьте; корчи, корчите - корчь, корчьте и т.д. Формы взглянь, выдъ при наличии нормативных взгляни, выйди являются просторечными, но в фразеологическом обороте только: вынь да положь. Просторечный характер имеют также формы поди (вместо пойди), обоими (вместо обними); езжай (вместо поезжай); формы едъ, ехай являются недопустимыми.





sdamzavas.net - 2019 год. Все права принадлежат их авторам! В случае нарушение авторского права, обращайтесь по форме обратной связи...