ХРУСТАЛЬНОЕ ОЖЕРЕЛЬЕ БЕЗУПРЕЧНОЙ ПРАКТИКИ 2 страница
Все люди будущих поколений, которые хотят практиковать Дхарму, прочитайте этот записанный завет живущего подаянием Падмакары и проверьте себя!
Узрите недостатки сансарного страдания! Поскольку очевидно, что все материальные вещи этой жизни непостоянны, обратите ум на самих себя и задумайтесь! Слушайте истории из жизни достигших реализации учителей прошлого о том, как они занимались самовоспитанием. Найдите сведущего учителя и преданно служите ему телом, речью и умом.
Во-первых, не обходитесь с ним, как с равным, а пресеките свои неверные представления с помощью изучения и размышления.
Далее, не отступайте от постоянной практики и неизменно прилагайте усердие.
В довершение, с помощью практики примите Дхарму всем сердцем и примените противоядия от беспокоящих эмоций.
Неизменно храните свои самаи и соблюдайте нравственные правила, не нарушая их. Не практикуйте время от времени и не откладывайте практику, а соблюдайте свой обет выполнять ее немедля.
Хотя я, живущий подаянием, и обрел реализацию, я никогда не нахожу времени на развлечения. При виде всех заблудших, терзаемых сансарными делами и заблуждениями, беспокоящими эмоциями и дурной кармой, мне хочется плакать. Мое сердце разрывается от отчаяния и муки.
Обретя человеческое тело и постигнув приятные и мучительные последствия хороших или дурных действий, люди, которые не пытаются достичь просветления в этой жизни и не практикуют принятие прибежища хотя бы один раз в день, а вместо этого преследуют мирские цели, честолюбивые замыслы, гоняются за развлечениями и наслаждениями этой жизни и накапливают дурную карму, лишены сердца. Их сердца сгнили. В их сердца прокрался демон-мара. Их морочат друзья-демоны.
Если вы от всего сердца вверите себя Трем Драгоценностям и будете практиковать, дабы достичь просветления за одну жизнь, Три Драгоценности вас не обманут.
Невозможно также, чтобы вы страдали от недостатка еды и одежды. Те, кто утверждает, что для практики Дхармы у них нет еды или одежды, что им некогда принимать прибежище и заниматься практикой, что у них нет свободного времени, бесстыдно обманывают самих себя.Если вы не приложите все силы к практикам для достижения просветления прямо сейчас, пока ваши чувства ясны и пока у вас есть свободное время, то очень скоро вас унесет ветер кармы, к вам приблизится устрашающий Владыка Смерти, и вам будет грозить неминуемая смерть. Тогда в отчаянии вы попытаетесь думать об упущенных возможностях, но будет уже слишком поздно. Помните об этом!
Практикуя Дхарму, вы ничего не достигнете, если не будете помнить о смерти.
Одаренные способностями люди будущих поколений, в этих словах живущего подаянием Падмакары нет обмана. Каковы бы ни были ваши цели, приложите все усилия, чтобы не раскаиваться на пороге смерти! Позаботьтесь о себе, а также неустанно стремитесь к возможности помогать другим!
Я, Карчен Цогял, преданная телом, речью и умом, почтительно попросила учителя-нирманакаю Падмакару дать это учение, названное «Хрустальное ожерелье безупречной практики», сердечную сущность, проявляющуюся, как нектар бессмертия.
Ради будущих поколений я записала его и спрятала как сокровище, поскольку его не следовало распространять.
Да будет оно претворено в практику, попав к тому, кому суждена эта удача.
Это было учение «Незапятнанное хрустальное ожерелье безупречной практики».
Печать сокровища.
Печать сокрытия.
Печать вверения.
Умирая, следует практиковать так.
Когда земля растворяется в воде, тело становится тяжелым и не может себя поддерживать. Когда вода растворяется в огне, рот и нос пересыхают. Когда огонь растворяется в ветре, исчезает телесное тепло. Когда ветер растворяется в сознании, человек может только хрипеть при выдохе и судорожно хватать воздух при вдохе.
В это время появляются ощущения, будто тебя придавила огромная гора, охватила тьма, или будто тебя сбросили в бездну. Все эти переживания сопровождаются громом и звоном. Все небо будет небывало ярким, как развернутая парча.
Кроме того, естественные образы твоего ума, мирные, гневные, полугневные божества и существа с разнообразными головами заполнят небо под сводом из радужных лучей. Размахивая оружием, они будут кричать «Бей! Бей!», «Убей! Убей!», «ХУМ! ХУМ!», «ПХАТ! ПХАТ!» и издавать другие свирепые звуки. К тому же там будет свет, подобный свету ста тысяч солнц, сияющих одновременно.
В это время твое врожденное божество напомнит тебе об осознавании, говоря: «Не отвлекайся! Не отвлекайся!» Твой врожденный демон взбудоражит все твои переживания, уничтожит их, станет издавать пронзительные и свирепые звуки и приведет тебя в замешательство.
В этот миг знай следующее: Ощущение навалившейся тяжести не означает, что тебя придавила гора. Это растворяются твои элементы. Не бойся этого! Ощущение замкнутости во тьме — не тьма. Это растворяются твои пять чувственных способностей. Ощущение падения в бездну — не падение. Это твой ум без опоры, потому что тело и ум разделились, а дыхание прекратилось.
Все переживания радужных светов — это естественные проявления твоего ума. Все мирные и гневные образы — естественные образы твоего ума. Все звуки — твои собственные звуки. Все света — твои собственные света. Не сомневайся в этом. Если почувствуешь сомнение, будешь ввергнута в сансару. Если же останешься полностью пробужденной в светоносной пустоте, решив, что это проявление тебя самой, то одним лишь этим достигнешь трех кай и станешь просветленной. Даже если тебя швырнут в сансару, ты туда не отправишься.
Врожденное божество — твое нынешнее удержание ума осознаванием без отвлечения. С этого момента очень важно не иметь ни надежды, ни страха, ни привязанности, ни влечения к объектам своих шести чувств, а также к завороженности, счастью и горю. Если отныне ты достигнешь устойчивости, то сможешь в бардо обрести свое естественное состояние и стать просветленной. Поэтому самое главное — с данного мгновения поддерживать свою практику, не отвлекаясь.
Врожденный демон — твоя нынешняя склонность к неведению, твои сомнения и колебания. В это время, какие бы ужасные проявления — звуки, цвета и света — ни возникли, не пленяйся, не сомневайся и не бойся. Если хотя бы на миг впадешь в сомнение, будешь блуждать в сансаре, поэтому обрети полную устойчивость.
В этот момент появляются входы во чрево, которые выглядят, как небесные дворцы. Не соблазняйся ими. Буть уверена! Будь свободна от надежды и страха! Клянусь, нет сомнения в том, что тогда ты станешь просветленной, не проходя через дальнейшие перерождения.
Дело не в том, что в это время тебе помогает какой-то будда. Твое собственное осознавание изначально просветлено.
Дело не в том, что тебе угрожают ады. Если любая привязанность естественно очищена, страх перед сансарой и надежда на нирвану отсечены от корня.
Достижение просветления можно сравнить с отстоявшейся водой, очищенной от осадка, с золотом, очищенным от примесей, или с небом, очистившимся от облаков. Обретя для собственного блага дхармакаю, которая подобна пространству, ты будешь приносить пользу всем живым существам повсюду, куда достигает пространство. Обретя самбхогакаю и нирманакаю на благо других, ты будешь приносить пользу живым существам повсюду, куда простирается твой ум.
Если три раза дать это наставление даже такому великому грешнику, как убийца своих отца и матери, он не падет в сансару, даже если его туда бросят. В достижении просветления нет никаких сомнений.
Пусть даже у тебя будет много других глубоких учений, без наставления, подобного этому, ты далеко отстанешь. Поскольку ты не знаешь, куда забредешь потом, практикуй его с упорством.
Ты должна давать это устное наставление тем, кто обладает великой верой, сильным прилежанием, кто умен, всегда помнит своего учителя, обладает уверенностью в устных наставлениях, усердно посвящает себя практике, имеет устойчивый ум и способен отказаться от. забот об этом мире. Давай его им с печатью вверения учителя, печатью тайны йидама и печатью вверения дакини.
Хотя я, Падмакара, в течение трех тысяч шестисот лет[39] следовал многим учителям, просил наставлений, получал учения, изучал и обучал, медитировал и практиковал, я не встречал учения, более глубокого, чем это.
Я иду усмирять ракшасов. Ты должна практиковать так Мать, ты станешь просветленной в небесном мире. Поэтому упорно применяй это наставление.
Сказав это, Гypy Ринпоче оседлал солнечные лучи и отправился в страну ракшасов.
Вслед за этим благородная Цогял достигла освобождения. Она записала это учение и спрятала как глубокое сокровище. Она выразила такое благопожелание: «Да получит его в будущем Гypy Дордже Лингпа. Да принесет оно тогда пользу множеству существ».
Так завершается «Наставление о священной чистой сущности», ответ на вопросы о самоосвобождении во время умирания и в бардо.
САМАЯ.
Печать.
Печать.
Печать.
Глоссарий
Основу этого глоссария составляют сведения, полученные как устные учения Тулку Ургена Ринпоче, Чоки Нима Ринпоче и других современных буддийских учителей. Некоторые статьи очень кратки и не содержат никаких определений, но, поскольку приведены тибетские соответствия, читатель может обратиться за разъяснением к другим источникам. Некоторые английские термины созданы для использования исключительно в данной книге и в другом контексте могли бы быть другими.
АКАНИШТХА ('og min). «Высочайшее»; мир Ваджрадхары, будды- дхармакаи. Описание разных видов Акаништхи см.: текст Лонгчен Рабчжампы Phyogs Ьси тип sel в переводе Норме Дордже под названием Dispelling the Darkness of the Ten Directions (готовится к изданию).
АМИТАБХА (snang ba mtha' yas). Главный будда лотосного семейства. Проявление различающей мудрости.
АРХАТ (dgra bcom pa). «Уничтожающий врагов»; тот, кто победил четырех мар и достиг четвертого и конечного плода пути Хинаяны.
АТИ-ЙОГА (shin tu mal 'byоr). Третья из трех внутренних тантр. То же, что и Дзогчен.
БАРДО (bar do; санскр. антарабхава). Промежуточное состояние. Обычно имеется в виду период между смертью и следующим рождением. Подробное описание четырех бардо см. в The Mirror of Mindfulness (Boston: Shambhala Publications, 1989).
БЕСПОКОЯЩИЕ ЭМОЦИИ (nyon mongs pa). Пять ядов: желание, гнев, неведение, гордыня и зависть, которые утомляют, беспокоят и мучают ум.
БЕСПРЕПЯТСТВЕННЫЙ ПУТЬ (bar chad med lam). «Путь», или «основа», служащий способом непосредственного искоренения омрачений, которые необходимо устранить на своем пути. Тем самым он гарантирует, что никакие другие препятствия не смогут помешать возникновению мудрости, являющейся плодом вашего пути.
БИНДУ (thig lе). В контексте йоги божества — очень маленькая сфера из света, часто размером с горошину.
БЛАГОРОДНАЯ САНГХА ('phags pa'i dge 'dun). Собрание практиков, достигших пути видения, третьего из пяти путей.
БЛАГОРОДНЫЕ (skyed mchog). Великие учителя, бодхисаттвы или архаты, достигшие пути видения, третьего из пяти путей.
БЛАЖЕНСТВО, ЯСНОСТЬ И НЕМЫШЛЕНИЕ (bde gsal mi rtog pa). Три временных переживания во время медитации. Привязанность к ним закладывает семена перерождения в трех мирах. При отсутствии привязанности — украшения трех кай.
БОДХИСАТТВА (byang chub sems dpa'). Тот, кто развил в себе бодхичитту, устремление к просветлению на благо всех живых существ. Практик пути Махаяны, в особенности тот, кто достиг первой бхуми.
БОДХИЧИТТА (byang sems; byang chub kyi sems). 1. Устремление к просветлению на благо всех существ. 2. В контексте Дзогчена — исконная пробужденность ума.
БОДХИЧИТТА НЕРАЗДЕЛЬНОСТИ ПУСТОТЫ И СОСТРАДАНИЯ (stong nyid snying rje dbyer med byang chub kyi sems). To же, что и «абсолютная бодхичитта».
БОДХИЧИТТА ПРИМЕНЕНИЯ ('jug pa'i byang chub kyi sems). Заключается главным образом в шести парамитах.
БОДХИЧИТТА УСТРЕМЛЕНИЯ (smon pa'i byang chub kyi sems). Заключается главным образом в четырех безмерных.
БОЖЕСТВО МУДРОСТИ (ye shes sems dpa', ye shes pa, ye shes kyi lha). Реальное божество, пребывающее в дхармадхату.
БОЖЕСТВО С АТРИБУТАМИ (mtshan boas kyi lha). Абсолютное божество — это дхармакая собственного ума. Чтобы реализовать это естественное состояние, мы используем как опору просветленное существо, у которого есть лик, руки, ноги, украшения и т. д.
БРАХМА (tshangs pa). Правитель богов мира форм.
БУДДА (sangs rgyas). Просветленный, или Пробужденный. Тот, кто полностью отбросил все омрачения и достиг совершенства всех благих качеств. Буддой называют совершенного бодхисаттву, после того как он обрел истинное и полное просветление. Обычно под буддой имеют в виду Будду Шакьямуни, будду нашей эпохи, который жил в Индии приблизительно в шестом веке до н.э. В прошлых кальпах было бессчетное количество будд, которые показали путь к просветлению. В текущую Благую Кальпу предстоит появление тысячи будд, из которых Будда Шакьямуни — четвертый.
БУДДА, ДХАРМА И САНГХА (sangs rgyas chos dge 'dun). Три Драгоценности. Истинные объекты прибежища. Более подробно см. в книге Трангу Ринпоче Buddba Nature (Rangjung Yeshe Publications, 1988).
БХУМИ (sa). Уровни, или ступени, бодхисаттвы; десять ступеней последних трех из пяти путей бодхисаттвы. См. ДЕСЯТЬ БХУМИ.
ВАДЖРА (rdo rje). Буквально «царь камней», алмаз. Прилагательное «ваджрный» означает «неразрушимый», «непобедимый», «твердый» и т.д. Есть абсолютная ваджра пустоты, относительная ваджра материальной субстанции с признаками и символическая ваджра имени.
ВАДЖРАДХАРА (rdo rje 'chang). Держатель ваджры. Будда-дхарма- кая школ сарма. Так называют также своего учителя Ваджраяны.
ВАДЖРАЯНА (rdo rje theg pa). Алмазная колесница. Практики принятия плода в качестве пути. То же, что и Тайная Мантра или Тантраяна.
ВАДЖРНЫЙ ДРУГ (rdo rje grogs ро). Практик, с которым вас объединяет священная связь: общие учитель, практика или совместное получение учений.
ВАДЖРНЫЙ УЧИТЕЛЬ (rdo rje slob dpon). Тантрийский учитель, который является знатоком ритуалов и смысла Ваджраяны. Учитель, от которого получены тантрийские посвящения. Так называют также того, кто проводит тантрийский ритуал.
ВАЙРОЧАНА (vai го са па). Великий тибетский переводчик времен царя Трисонг Дэуцена. Падмакара признал в нем воплощение индийского пандиты, его в числе первых семи монахов отправили в Индию учиться у Шрисингхи. Он также был одним из трех главных учителей, которые принесли в Тибет учения Дзогчена. Двумя другими были Падмакара и Вималамитра.
ВЕЛИКАЯ И МАЛАЯ КОЛЕСНИЦЫ (theg pa che chung). Махаяна и Хинаяна. Махаяна включает в себя тантрийские колесницы. В Хинаяну входят учения для шраваков и пратьекабудц. Определения «великая» и «малая» относятся к уровню устремлений, применяемым методам и глубине проникновения в сущность.
ВЕЛИКОЕ СВЕРШЕНИЕ (sgrub pa chen ро). Четвертый из четырех аспектов приближения и свершения.
ВЕЛИКОЕ СОВЕРШЕНСТВО (rdzogs pa chen ро). То же самое, что Дзогчен. Третья из трех внутренних тантр школы нингма.
ВЕРШИНА (rtse mo). Один из четырех аспектов удостовереннос- ти на пути соединения.
ВЕЩЕСТВА СВЕРШЕНИЯ (dngos grub kyi rdzas). Священные вещества, помещаемые на алтарь, такие как амрита и торма, малая часть которых вкушается утром последнего дня ритрита.
ВИДИМОЕ И СУЩЕЕ (snang srid). Все, что может быть воспринято (пять элементов) и обладает возможностью бытия (пять скандх). Обычно под этим выражением имеются в виду мир и живые существа.
ВИДЬЯДХАРА (rig pa 'dzin pa). Держатель знания. Держатель (дха- ра) или носитель знания (видья) мантры. Реализовавший учитель, находящийся на одной из четырех ступеней тантрийского пути Маха- йоги, тантрийского эквивалента шестнадцати бхуми.
ВИПАШЬЯНА (lhag mthong). Ясное или расширенное видение. Обычно имеется в виду постижение пустоты. Один из двух главных аспектов практики медитации; вторым из них является шаматха.
ВИШНУ (khyab 'jug). «Всепроникающий». Как хранитель вселенной он входит в индуистскую триаду богов, где Брахма является творцом, а Шива — разрушителем.
ВЛАДЫКА СЕМЕЙСТВА (rigs kyi bdag ро). Главный будда семейства, к которому принадлежит тот или иной йидам. Например, у Ава- локитешвары владыка семейства — Амитабха.
ВМЕСТЕРОЖДЕННАЯ МУДЮСТЬ (ihan cig skyes pa'i ye shes). Исконная пробужденность, потенциально присутствующая во всех живых существах «Мудрость» здесь означает изначально неомраченную пробужденность.
ВНЕШНИЕ И ВНУТРЕННИЕ КОЛЕСНИЦЫ (phyi nang gi theg pa). To же, что высшие и низшие колесницы. Хинаяна и Махаяна.
ВОЗБУЖДЕННОСТЬ (rgod pa). Состояние ума, который беспокоят мысли и эмоции.
ВОЗЗРЕНИЕ (lta ba). Особое понимание и ориентация, основанные на изучении философии. В контексте махамудры и трэкчо воззрение относится к состоянию обычного ума или самосущей про- бужденности, свободной от любых представлений, даже философского проникновения в суть.
ВОЗЗРЕНИЕ, МЕДИТАЦИЯ И ДЕЙСТВИЕ (lta ba sgom pa spyod pa). Философская ориентация, ее освоение — обычно посредством сидячей практики — и применение этого прозрения во время повседневной деятельности. В каждой из девяти колесниц есть свои определения воззрения, медитации и действия.
ВОСЕМНАДЦАТЬ СОСТАВНЫХ ЧАСТЕЙ (khams bco brgyad). Шесть собраний сознаний, шесть чувств и шесть объектов чувств.
ВОСЕМЬ ВЕТВЕЙ (yan lag brgyad). Семь ветвей и зарождение бодхичитты. См. также СЕМЬ ВЕТВЕЙ.
ВОСЕМЬ КЛАДБИЩ (dur khrod brgyad). 1) Прохладная Роща, Ши- тавана, (bsil ba tshal) на востоке; 2) Совершенное Телом (sku la bidzogs) на юге; 3)Лотосный Курган (pad ma brtsegs) на западе; 4) Курган Ланка (lan ka brtsegs) на севере; 5) Самосозданный Курган (lhun grub brtsegs) на юго-востоке; 6) Проявление Великой Тайны (gsang chen rol pa) на юго-западе; 7) Всепроникающая Великая Радость (he chen brdal ba) на северо-западе; 8) Курган Вселенной ('jig rten brtsegs) на северо-востоке. Существует также много других перечней кладбищ. ВОСЕМЬ КЛАССОВ БОГОВ И ДЕМОНОВ (lha srin sde brgyad). Существуют различные описания, но самое общепринятое таково: дэвы, наги, якши, гандхарвы, асуры, гаруды, киннары и махораги. Все они способны получать и практиковать учения Будды. Восемью классами называют также разные виды мирских духов, которые могут вредить и помогать.
ВОСЕМЬ МИРСКИХ ЗАБОТ ('jig пеп chos brgyad). Привязанность к приобретению, удовольствию, похвалам и славе и неприязнь к потере, боли, хуле и позору.
ВОСЕМЬ СОБРАНИЙ СОЗНАНИЙ (rnam shes tshogs brgyad). Сознание-основа, сознание ума, загрязненное сознание ума и пять сознаний чувств.
ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ ТЫСЯЧИ ВРАТ В ДХАРМУ (chos kyi sgo mo brgyad khri bzhi stong). Двадцать одна тысяча учений по винае, сутре, абхидхарме и по их сочетанию, которое иногда называют Ваджраяной. Их цель — устранить вос емьдесят четыре тысячи различных видов беспокоящих эмоций, таящихся в уме человека.
ВСЕВЕДЕНИЕ (rnam mkhyen, thams cad mkhyen pa). To же самое, что полное просветление или состояние будды.
ВСЕВЕДУЩИЕ (thams cad mkhyen pa). В отличие от схоластической традиции, устные наставления практической линии преемственности кратки и сущностны, поэтому их можно всегда держать в уме, они практичны и уместны, поэтому являются действенным средством, которое помогает непосредственно выполнять практики очищения своих омрачений и накопления двух собраний.
ВСЕЛЕНСКИЙ ВЛАДЫКА Ckhor los sgyur ba'i rgyal ро; санскр. чак- равартин). Тот, кто правит четырьмя материками, населенными людьми. Он отмечен тридцатью двумя знаками Великого Существа, и ему помогают править семь драгоценных регалий: колесо, драгоценность, царица, советник, слон, конь и военачальник.
ВСЕОБЩАЯ ОСНОВА (kun gzhi; санскр. алая). Буквально означает то, что лежит в основе всего. Основание как ума, так и чистых инечистых явлений. Это слово имеет разные значения в разных контекстах, соответственно которым его и следует понимать. Иногда это синоним природы будды или дхармакаи, иногда обозначает нейтральное состояние двойственного ума, не наполненное исконной пробужденностью.
ВЫСШАЯ И НИЗШАЯ КОЛЕСНИЦЫ (theg pa mtho dman). To же что и «великая и малая колесницы».
ВЫСШЕЕ ВОСПРИЯТИЕ (mngon par shes pa). См. СВЕРХЗНАНИЕ.
ВЫСШЕЕ ДОСТИЖЕНИЕ МАХАМУДРЫ (phyag rgya chen ро mchog gi dngos grub). 1) Высшее просветление. 2) Третий из четырех уровней видьядхары.
ВЫСШЕЕ МИРСКОЕ КАЧЕСТВО Cjig rten chos mchog). Четвертый из четырех аспектов удостоверенности на пути соединения. Высшее духовное достижение в пределах сансарного бытия.
ВЫСШЕЕ ПРОСВЕТЛЕНИЕ (byang chub mchog, byang chub snying ро). To же, что и состояние будды.
ВЫСШИЕ И ОБЫЧНЫЕ СВЕРШЕНИЯ. См. СИДДХИ.
ВЫСШИЕ МИРЫ (mtho ris). Три высших мира: людей, полубогов и богов.
ГАНАЧАКРА (tshogs kyi 'khor 1о). См. КРУГ СОБРАНИЯ.
ГЛАВНЫЕ И МАЛЫЕ ПРИЗНАКИ (mtsan dpe). Тридцать два главных и восемьдесят малых признаков совершенства, которыми отмечен безупречный материальный облик будды нирманакаи или сам- бхогакаи. Кроме того, считается, что вселенский правитель тоже обладает подобными признаками.
ГОЛОДНЫЕ ДУХИ (yid dvags). Один из шести классов живых существ. Существа, которых мучит их собственное кармическое восприятие, заставляющее их невероятно страдать от страстных желаний, голода и жажды.
ГОЛОС БРАХМЫ (tshangs pa'i dbyangs). Голос, наделенный совершенными качествами Брахмы, царя богов.
ГОРА СУМЕРУ (ri rab lhun ро). Легендарная гигантская гора в центре мировой системы, на которой обитают два низших класса богов мира желаний. Она окружена цепью меньших гор, озерами, материками и океанами. Считается, что она возвышается на восемьдесят четыре лиги над уровнем моря.
ГУРУ (bla ma). Духовный учитель.
ГУРУ, ЙИДАМ И ДАКИНИ (bla ma yi dam mkha' 'gro). Три корня практики Ваджраяны: гуру — корень благословений, йидам — корень свершений, дакини — корень деяний.
ДАКИНИ (mkha' 'gro ma). Один из трех корней. Духовные существа, исполняющие просветленные деяния, женские тантрийские божества, которые защищают буддийское учение и практиков и покровительствуют им.
ДВА ВИДА СИДДХИ (dngos grub rnam gnyis). См. высшие и обычные сиддхи.
ДВА НАКОПЛЕНИЯ (tshogs gnyis). Накопление заслуг при наличии понятий и накопление мудрости вне понятий.
ДВЕНАДЦАТЬ ОСНОВ ЧУВСТВ (skye niched bcu gnyis). Пять чувств и ум в совокупности с пятью объектами чувств и объектами ума.
ДВОЙНОЕ ОТСУТСТВИЕ «Я» (bdag med gnyis). Врожденное отсутствие собственной природы как в личности, так и в явлениях.
ДЕВЯТЬ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫХ КОЛЕСНИЦ (theg pa rim pa dgu). Шравака, Пратьекабудца, Бодхисаттва, Крия, Упа, Йога, Маха, Ану и Ати.
ДЕРЖАТЕЛЬ ВАДЖРЫ (rdo rje 'dzin pa). 1) Уважительное обращение к высокому учителю. 2) Состояние просветления.
ДЕСЯТЬ БЛАГИХ ДЕЯНИЙ (dge ba bcu). В целом — воздерживаться от десяти неблагих деяний, а в частности — совершать противоположные деяния, например: спасать жизнь, проявлять щедрость и т. д.
ДЕСЯТЬ БХУМИ (sa bcu). Десять уровней развития благородного бодхисаттвы в полностью просветленного будду. На каждой ступени очищаются все более тонкие омрачения и проявляется дальнейшая степень просветленных качеств. Бхуми имеют следующие названия: Радостное, Незапятнанное, Сияющее, Ослепительное, Непобедимое, Реализованное, Далеко Простирающееся, Непоколебимое, Благой Ум и Облако Дхармы.
ДЕСЯТЬ НЕБЛАГИХ ДЕЯНИЙ (mi dge ba bcu). Неблагие деяния тела: убийство, взятие того, что не дано, неправильное сексуальное поведение. Неблагие деяния речи: ложь, подстрекательство к раздорам, резкие слова и пустословие. Неблагие деяния ума: жадность, недоброжелательство и ложные воззрения.
ДЕСЯТЬ ПАРАМИТ (phar phyin bcu). Шесть парамит, а также средства, сила, устремление и мудрость.
ДЖАМБУДВИПА (dzam bu gling). Материк, расположенный к югу от горы Сумеру, которая в буддийской космологии является центром мира.
ДЖОМО ЦОГЯЛ (jo mo mtsho rgyal). Близкая ученица Гypy Ринпоче, известная также под именем Кандро Еше Цогял, которая записала большую часть его учений.ДЗОГЧЕН (rdzogs pa chen ро, rdzogs chen; санскр. махасандхи, маха ати; Великое Совершенство). Учение, выходящее за пределы колесниц причины, высшая из внутренних тантр школы нингма. Впервые в мире людей это учение передавал великий видьядхара Гараб Дордже. Дзогчен — наивысший из восьмидесяти четырех тысяч глубоких и обширных разделов Дхармы. Это реализация Будды Самантабхадри как она есть. Аспекты средств и знания в Дзогчене известны как трэкчо и тогал.
ДОСТОСЛАВНЫЙ САМЬЕ НА КРАСНОЙ СКАЛЕ (brag dmar dpal gyi bsam yas). Легендарный храмовый комплекс Самье в Центральном Тибете, построенный царем Трисонг Дэуценом (790-844). Горный склон позади Самье имеет ярко-красный цвет.
ДРАГОЦЕННЫЕ (dkon mchog). То же что ТРИ ДРАГОЦЕННОСТИ. См. также ТРОЕ ДРАГОЦЕННЫХ Более подробно об их качествах см. в книге Трангу Ринпоче Buddha Nature (Rangjung Yeshe Publications, 1988).
ДРАГОЦЕННЫЙ УМ ПРОСВЕТЛЕНИЯ (byang chub kyi sems rin po che). См. БОДХИЧИТТА.
ДХАРМА (chos). Учения Будды; иногда слово дхарма может означать явления или психические объекты, равно как атрибуты и качества.
ДХАРМАДХАТУ (chos kyi dbyings). Сфера явлений; таковость, в которой пустота и зависимое возникновение нераздельны. Природа ума и явлений, лежащая за пределами возникновения, пребывания и прекращения.
ДХАРМАКАЯ (chos sku). Психический или не проявленный аспект трех кай. Его можно понимать по-разному: с точки зрения основы, пути и плода. В данной книге имеется в виду главным образом аспект пустоты, способности познавать и цельности собственного ума на этапе пути. См. также ТРИ КАИ ПЛОДА.
ДХАРМАПАЛА (chos skyong). Существа не из мира людей, давшие обет защищать и охранять учения Будды и его последователей. Дхар- мапалы бывают мирскими, т. е. сансарными добродетельными существами, или просветленными, которые являются эманациями будд и бодхисатгв.
ДХАРМАТА (chos nyid). Исконная природа явлений и ума.
ЕДИНЫЙ КРУГ ДХАРМАКАИ (chos sku thig le nyag cig). Все будцы есть одно целое во всеобъемлющем пространстве дхармакаи, которое есть круг в том смысле, что в нем нет «углов» умственных построений.
ЕРЕТИКИ (mu stegs pa). Люди, придерживающиеся ложных взглядов, как то: неблагие деяния не влекут за собой никаких последствий, нет прошлых и будущих жизней, практика пути не приносит плодов и т. д.
ЕРПА (g.yer pa). Ритод в Центральном Тибете, близ Лхасы.
ЖАР (drod). Первый из четырех аспектов удостоверенности на пути соединения. Приближение к подобной пламени мудрости пути видения благодаря обладанию сосредоточением, неразрывным с различающим знанием.
ЖИВЫЕ СУЩЕСТВА (sems can). Все существа, живущие в шести мирах сансары, которые не достали освобождения.
ЗАРОЖДЕНИЕ И ЗАВЕРШЕНИЕ (bskyed rdzogs). Средства и знание практики Ваджраяны. Стадия зарождения создается умом. Стадия завершения означает пребывание в несозданной природе ума. См. СТАДИЯ ЗАРОЖДЕНИЯ, СТАДИЯ ЗАВЕРШЕНИЯ.
ЗАСЛУГА (bsod nams). Положительное кармическое следствие благих деяний.
ЗАЩИТНИКИ ДХАРМЫ (chos skyong). Охранители буддийских учений.
ЗНАНИЕ (shes rab). См. СРВДСТВА И ЗНАНИЕ.
ЗНАНИЕ ОДНОГО, ОСВОБОЖДАЮЩЕЕ ВСЕ (gcig shes kun grol). Постижение собственной природы будцы, основополагающего состояния всех мыслей и эмоций, само собой освободит привязанность к ним.
ИЗВЛЕЧЕНИЕ СУЩНОСТЕЙ (bcud len; санскр. расаяна). Йогичес- кая практика питания сущностями лекарственных растений, минералов и энергией элементов, с целью очистить тело, усилить сосредоточение и избежать отвлекающих поисков обычной материальной пищи.
ИНДИВИДУАЛЬНОЕ «Я» (gang zag gi bdag). Ошибочное представление о том, что существует некое «я», то есть независимая, единственная и неизменная сущность.
ИНДРА (brgya byin). Глава богов мира желаний. Он обитает на вершине горы Сумеру во Дворце Полной Победы и известен также как Шакра, правитель дэв.
ИСТИННЫЙ СМЫСЛ (nges don). Окончательный смысл, в противоположность условному, или относительному. Учения Праджня- парамиты и Срединного Пути. Джамгон Конгтрул Великий в своей «Сокровищнице знания» определяет окончательный смысл так: «То, чему учат избранных учеников, а именно.- что природа всех явлений есть глубокая пустота, лишенная таких построений, как возникновение и прекращение; что исконное реальное состояние вещей по своей природе есть светоносная пробужденность и лежит за пределами слов, мыслей и описаний».
Кроме того, это слова Будды, объясняющие этот смысл, а также комментарии к ним.
ЙИДАМ (yi dam). Личное божество. В контексте трех корней — корень свершения.
ЙОГА-САДХАНА (rnal 'bуоr gyi sgrub thabs). Главная практика, которая традиционно следует за предварительными практиками. Включает в себя две стадии: зарождения и завершения. Представляет собой совершенную ступень для приближения к более тонким практикам махамудры и Дзогчена.
ЙОГИН (rnal 'byor pa). Практик тантры.
ЙОГИЧЕСКИЕ ПРАКТИКИ (rtul shugs). Дополнительные практики тантрики, цель которых — освоить применение воззрения в повседневной жизни; пример — пиршественное подношение.
КАИ ФОРМЫ (gzugs sku). Самбхогакая и нирманакая, обладающие воспринимаемой формой, в отличие от не имеющей формы дхармакаи.
|