Может быть, вы обдумаете!
Аль-Бухари при толковании этого аята сообщил,
что Убайд ибн Умар передал, что Умар ибн аль-Хаттаб однажды спросил у одного из сподвижников пророка (да благословит его Аллах и приветствует): «Как вы считаете, по поводу кого был ниспослан этот аят: ﴿أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ﴾
Разве хотел бы кто-нибудь из вас, чтобы был у него сад из пальм и виноградника?» они ответили: «Аллах знает лучше». Тогда он разгневано сказал: «Скажите:
«Мы знаем» или «Мы не знаем». Ибн Аббас тогда сказал: «О, повелитель правоверных,
у меня есть мнение на этот счёт». Умар сказал: «О, мой племянник[197], скажи, что ты думаешь без утайки». Ибн Аббас сказал: «Эта притча о деяниях». Умар спросил:
«О каких деяниях?» ибн Аббас ответил: «О деяниях богатого человека, который совершал благие поступки, и Аллах отправил к нему шайтана так, что тот
стал совершать грехи, в которых потонули его благие деяния».
(Хадис рассказал аль-Бухари).
этот хадис достаточен для толкования и разъяснения смысла аята (2:266).
В нём приводится притча о том, кто совершал благие деяния вначале,
а затем полностью переменил свой образ жизни и стал совершать дурные поступки вместо благих дел. Его последние поступки сделали тщетными его ранние деяния. Когда же он стал нуждаться в результатах его былых благодеяний, он не нашёл их и остался брошенным в самый неподходящий для него момент.
Об этом Аллах сказал: ﴿وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعْصَارٌ﴾
и постигла бы его старость, в то время как у него слабое потомство,
и сад постиг бы ураган – т.е. сильный ветер.
﴿فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ﴾ в котором огонь, и сгорел бы он (сад)
– сгорели его плоды и деревья. Как себя будет чувствовать человек в такой ситуации?
Ибн Абу Хатим передаёт, что ибн Аббас сказал:
«Аллах привёл хорошую притчу, а все его притчи прекрасны.
Он ( Аллах) сказал: ﴿أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـرُ لَهُ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَتِ﴾
Разве хотел бы кто-нибудь из вас, чтобы был у него сад из пальм и виноградника,
Где внизу текут реки, где для него всякие плоды
– но всё это он потерял при наступлении старости (وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَآءُ)
и постигла бы его старость, в то время как у него слабое потомство
– а его потомство, это слабые малолетние дети при том что он уже стар ,к тому же, его ещё и постиг ураган, который сжёг его сад. У него уже не осталось сил снова посадить такой же сад, в то время как его дети тоже ещё не в состоянии помочь ему.
В таком же положении окажется неверный в Судный день перед Аллахом, у него не останется благих дел. Также как тот человек не в состоянии посадить новый сад, неверный будет не в состоянии вернуться к жизни и совершить добро. Его дети также не помогут ему, и он окажется брошенным в самый трудный момент для него.
Также как тот человек лишился сада, неверный будет лишён награды».
Также в хадисе, рассказанном аль-Хакимом в аль-Мустадрике, говорится,
что посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал в своей мольбе:
«اللَّهُمَّ اجْعَلْ أَوْسَعَ رِزْقِكَ عَلَيَ عِنْدَ كِبَرِ سِنِّي وَانْقِضَاءِ عُمُرِي» О, Аллах сделай самый обильный удел мне при моей старости и окончании моей жизни[198].
Поэтому Всевышний Аллах сказал: ﴿كَذلِكَ يُبيِّنُ اللَّهُ لَكُمُ الآيَـتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ﴾
Так разъясняет Аллах вам знамения, - может быть, вы обдумаете!
– т.е. поймёте это назидание и эти притчи и правильно разумеете их смысл.
Как сказал Всевышний Аллах: ﴿وَتِلْكَ الاٌّمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلاَّ الْعَـلِمُونَ ﴾
Такие притчи Мы приводим людям,
но разумеют их только обладающие знанием. (29:43)
……………………………………………………………………………………
يأَيُّهَا الَّذِينَ ءامَنُواْ أَنفِقُواْ مِن طَيّبَـتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّآ أَخْرَجْنَا لَكُم مّنَ الاْرْضِ
وَلاَ تَيَمَّمُواْ الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِأَخِذِيهِ إِلا أَن تُغْمِضُواْ فِيهِ وَاعْلَمُواْ أَنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
О те, которые уверовали! Делайте пожертвования из приобретенных вами благ и того, что Мы взрастили для вас на земле, И не устремляйтесь к дурному из этого, чтобы расходовать, чего бы вы сами не взяли, пока не зажмурили глаза.
|