Главная Обратная связь


X. Переведите на русский язык (устно) причастные обороты в функции обстоятельства в следующих предложениях


1. Sitting in the library I saw green mass of trees through windows.

2. Working in the laboratory we always use these instruments.

3. Scientists have learned to release much energy splitting atoms.

4. Teaching mаthematics Tsiolkovsky continued studying astronomy.

5. The teacher wrote some formulas on the blackboard explaining the Laws of motion.

6. Translating this article the students found the description of this element.


Информация VI


Причастие I, II в функции обстоятельства часто сопровождается when, while,

которые не переводятся), if.

When preparing the report you must … - If heated, the body expands … Готовя доклад, вы должны … При нагревании ... Если тело нагреть ...



XI. Переведите на русским язык (устно) подчеркнутые причастные обороты в функции обстоятельства.

1. When comparing (сравнивать) elements scientists noticed the outstanding stability of some electronic structures.

2. When working with аnу optical instrument one must know its revolving power.

3. While explaining that law the teacher demonstrated some models.

4. When splitting the atom we release a great number of energy.

5. While waiting for the train at the station I looked through newspapers.

6. When reading the article he made some notes.


Информация VII


Страдательные причастия I (being used) в функций обстоятель­ства можно переводить либо придаточным предложением либо, в некоторых случаях деепричастием «будучи использованным», «еcли ...».

Being heated magnetized steel loses its magnetism.

Будучи нагретой, сталь размагничивается.

Если намагниченную сталь нагреть, она размагничивается.

В функции определения переводится страдательным причастием настоящего времени (типа "используемый") или определительным придаточным предложением.

Instruments being used should be tested.

Используемые приборы следует испытывать.

Приборы, которые используются, следует испытывать.


XII. Найдите в данных предложениях Participle I Passive в функции определения. Переведите предложения.

1. The apparatus being installed in the satellite will give vari­ous information.

2. The experiment being conducted is of great interest for our research.

3. The substance being investigated is supposed to contain much copper.

4. The crystals being used in the reaction accelerated chemical changes.

5. Water being warmed was poured into a vessel.

6. The letter being sent by air mail will be received in a few days.


XIII. Укажите в каждом предложении причастие I (Passive), причастие II в функции обстоятельства. Переведите предложения.


1. When placed in a strong magnetic field, iron becomes magne­tized.

2. Being compared these elements showed great stability under loads.

3. If heated, a body usually expands.

4. If asked for help he never refuses.

5. Being tested in the laboratory the instrument showed good characteristics.

6. When first exhibited the telephone attracted very little attention.


sdamzavas.net - 2020 год. Все права принадлежат их авторам! В случае нарушение авторского права, обращайтесь по форме обратной связи...