Главная Обратная связь


Его перевода на русский язык

функция предложение перевод
подлежащее Studying English is my hobby. Изучение английского языка – мое хобби. (имя сущ.)  
часть составного именного сказуемого My hobby is studying English. Мое хобби – изучение английского языка.
часть составного глагольного сказуемого I began studying English when I was six. Я начал изучать   английский язык, когда мне было шесть лет. (инфинитив)
дополнение I enjoy watching films in English. Я получаю удовольствие, когда смотрю фильмы на английском языке. (придаточное предложение)  
определение I have a habit of listening to music in my car. У меня привычка слушать музыку в автомобиле.
обстоятельство In writing business letters I try not to make mistakes.   I cannot translate without usinga dictionary. Когда я пишу деловые письма, я стараюсь не делать ошибок.   Я не могу переводить, не пользуясь словарем. (деепричастие)


Употребление герундия


В современном английском языке герундий употребляется почти также широко, как инфинитив.

В предложении герундию всегда предшествуют:

Глаголы, имеющие предложное управление

accuse of - обвинять в  
apologize for – извиняться за  
approve of – одобрять  
blame sb for – винить за  
complain of – жаловаться на  
congratulate on – поздравлять с  
count on – рассчитывать на  
depend on - зависеть от  
dream of - мечтать о  
go in for - заниматься чем-либо  
inform of – информировать о  
insist on – настаивать на look forward to – предвкушать object to – возражать против prepare for – готовиться к prevent from - помешать  
rely on – полагаться на result in - закончиться  
speak of - говорить о  
stop from – помешать succeed in - преуспеть  
suspect sb of – подозревать  
think of - думать  

и др.

He was accused of having broken the law.

They succeeded in detectingcontraband.

I insisted on checking their baggage.

Who is to blame for having damaged the cargo?

Are you thinking of changing the job?

I apologize for being late.


Существительные с предлогом.

art of plan for
blame for point in/of
chance of preparation for
difficulty in process of
experience in purpose of
habit of reason for
harm of right of
idea of sense of
importance of skill in
interest in way of
means of  
mistake of  
opportunity of  


I have no experience in searchingthe cargo.

The importance of usingdrug-sniffer dogs can’t be overestimated.

There are different ways of solving this problem.

Do you have any reason for concealing the truth?

Did you have any difficulty in getting a visa?


Фразовые глаголы

burst out leave off

give up keep on

go on put off



She kept on interrupting me while I was speaking.

He decided not to put off discussing the question.


Такие глаголы, как

avoid justify

consider mind

delay miss

deny need

escape postpone

excuse practice

finish risk

forgive suggest

include want



He denied having seen the man before.

They postponed sending an answer to the request.

I’ll risk climbing this mountain once again.

My work involves going on business trips abroad.

Avoid making such mistakes!



be afraid of can’t stand/bear

be ashamed of can’t help

be bored with

be busy feel like

be capable of

be engaged in

be interested in be worth

be famous for be no good

be fond of be no use

be good/bad at

be keen on

be proud of


be responsible for

be sorry for

be sure of

be surprised at

be used to


He was afraid of being searched.

He is interested in developing the project.

She was surprised at having been asked about her former trips.

I couldn’t help laughing at him.

He is used to working at night.

The book is worth reading.

It is no use waiting any more.



after instead of without

before in spite of by

besides on


They worked twelve hours without stopping.

Before searching the cargo we usually process the documents.

On readingthat article he made up his mind to translate it.

Существует ряд глаголов и словосочетаний, после которых возможно употребление как герундия, так и инфинитива, но смысл предложений может отличаться. Например:

He stopped smoking. Он бросил курить.

He stopped to smoke.Он остановился, чтобы закурить.

I remember postingyour letter. Я помню, как отправлял твое письмо.

I remembered to post the letter. Я не забыл отправить письмо.


Но в некоторых случаях значение предложений остается неизменным. Например, после глаголов:

like – нравиться continue – продолжать

hate - ненавидеть, не хотеть intend – намереваться планировать

start - начинать learn – учиться

regret - сожалеть propose – предлагать

forget – забывать


и выражений:

it is worth while – стоит делать что-либо

it is no use/it is useless/it is no good – не стоит, не имеет смысла.


We like traveling (to travel) by train.

It started raining (to rain) early in the morning.

Is it worth while going (to go) on holiday in winter?

What do you intend doing (to do) today?

I propose starting (to start) early.

Герундиальный оборот / the Gerundial Construction

Герундий может образовывать синтаксический оборот, который по значению близок к придаточному предложению и на русский язык переводится также придаточным предложением. В состав оборота входят:


существительное в Общем п.

существительное в Притяжат. п. + герундий

притяжательное местоимение


Excuse my interrupting you. Извините, что прерываю вас.

The customs officers insisted on Таможенники настояли на

my books being unpacked and том, чтобы мои книги были looked through. распакованы и просмотрены.


I didn’t object to Ann’s giving Я не возражала, чтобы Анна

me a lift. меня подвезла.


sdamzavas.net - 2020 год. Все права принадлежат их авторам! В случае нарушение авторского права, обращайтесь по форме обратной связи...