Главная Обратная связь

Дисциплины:






III. РЕЛИГИОЗНЫЕ ИДЕИ В АЛХИМИИ 2 страница



 

355 Змея есть Меркурий, который как фундаментальная субстанция (hypostatica} формирует сам себя в воде и поглощает природу, соединяясь с ней (рис.130). (См. погружение солнца в Фонтан Меркурия, льва, пожирающего солнце [рис.169], Бейю, растворяющую Габриция в собственном теле). Таким образом, материя формировалась с помощью иллюзии так, как это было необходимо алхимику. Эта иллюзия могла быть vera imaginatio*, обладающим "информационной" силой.

 

356 То, что видения происходили вместе с алхимическим деланием, может объяснить, почему сны и сны-видения часто рассматривались как важное интермеццо или источник откровения. Так Назарий, например, изложил свою доктрину о трансмутации в форме трех снов15, совершенно аналогично с Poliphilo. Классическое "Visio Arislei" имеет сходную форму сна16. Останес также сообщает свою доктрину в форме откровения во сне17. В то время, как сны и видения в этих текстах (как и у Senior и Krates) скорее всего имеет литературный характер, сны-видения Зосимы гораздо более аутентичны18. В литературе настойчиво подчеркивалось, что познание aqua permanens чаще всего происходило во сне19.

 

Строго говоря, prima materia, на самом деле камень - или секрет его изготовления -открывается оператору самим Богом. Так Лавренций Вентура говорил: "Никто не может узнать процедуру без дара Божьего, или посредством указаний искусного Мастера, а источником всего есть Воля Божья20. Кунрат21 придерживается мнения, что любой сможет "прекрасно создать наш Chaos Naturae [=prima materia} очень просто и хорошо" при "наличии Тайного Божьего Видения и Откровения без дальнейшей проверки и размышлений"22. Хохеланд разъясняет необходимость божественного освящения тем, что производство

 

* Возвещающее истину изображение (лат.) - Прим. перт.

Рис 130. Мсркуриева змея заглатывает Barchusen, Elemenia chemlae (1718)

 

себя в иоде или ¦> огне

 

камня преступает пределы разума23 и только сверхъестественное и божественное знание определяет точное время рождения камня2''. Один лишь Бог владеет prima materia. Со времен Парацельса источником просвещения был lumen naturae:

 

Сей Свет суть истинный Свет природы, освящающий всех Боголюбивых Философов, приходящих в сей Мир. Так заведено в Мире, и устройство его прекрасно и должно его сберегать до того великого последнего Господнего дня, приход которого неведом. Превыше всего это Дело Вселенское и Великого Камня Философов, перед которыми весь Мир, но они об этом не подозревают26.

 

П. МЕНТАЛЬНОЕ ОТНОШЕНИЕ К OPUS



 

357 Несколько иной аспект отношения психе к занятию алхимией проявляется в следующем цитируемом тексте анонимного автора27: "Прошу тебя, взгляни мысленным взором на то, как растут невысокие колосья пшеницы во всех подробностях, и ты поймешь, что сможешь посадить дерево философов."28 (рис.131, см. также рис. 135, 188, 189, 221). Похоже, это суть активного воображения, которое приводит процесс к реальному действию.

 

358 Дорн говорит в "Philosophia meditativa": "Никогда не сумеешь создать из других образ Единого, который ищешь, за исключением, что сначала сделаешь что-то из себя самого."29 То, что он имеет в виду под "Единым"30, должно относиться к "мастеру", чье единство принимается без доказательств, как абсолютное условие для завершения делания. Едва ли можно сомневаться в фундаментальной важности психологических условий для opus.

 

359 Rosarium говорит:31 Кто знает соль и ее раствор, знает тайны древних мудрецов. Посему обратите свой разум на саму соль и не думайте о другом; только в нем одном [т.е. в разуме] прибывает наука и самые блестящие и тайные знания всех древних философов-32

 

360 Латинский текст содержит "in ipsa sola",* относящейся поэтому к "mens". Кто-нибудь мог предположить, что двойная опечатка была одним из секретов, скрытых в соли. Но, фактически, "разум" и "соль" являются двоюродными братьями -

 

В самой соли (лат.) Т.е. опечатка подразумевает: в самом уме (mens). -Прим. перев.

 

Рис.131. Адам как prima materia, пронзенный стрелой Меркурия. Arbor philosophica прорастает из него. - Miscellanea d'alchimia (манускрипт, 14 век)

 

cum grano salis\33* Так, согласно Кунрату, соль не только физический центр земли, но в то же время sal sapientiae34 ** о которой он говорит: "Поэтому направь свои чувства, ощущения, разум и мысли на соль одну35. Анонимный автор Rosarium пишет в другом месте, что делание должно выполняться "добросовестно и без фантастических представлений,"30 а затем, что камень может быть найден "когда тяжкий поиск лежит на ищущем".37 Эта ремарка может быть понята только как представление о том, что некоторые психологические условия совершенно необходимы для открытия чудесного камня.

 

361 Эти две ссылки дают возможность полагать, что авторская точка зрения состоит в том, что основной секрет искусства алхимии таится в уме человека - или, выражаясь современным языком, в бессознательном (рис.132).

 

362 На самом деле алхимикам приходило в голову, что их работа как-то связана с психикой человека и ее функциями, и мне кажется, что в отрывке из Rosarium содержится не простая опечатка. Она слишком хорошо согласуется с утверждениями других авторов. Они повсюду настаивают на тщательном изучении и размышлении над книгами. Так Ричард Английский38 говорит в своем так называемом "Correctorium alchymiae":

 

Посему каждый, кто желает получить благословение этого искусства, должен посвятить себя обучению, должен уметь выбирать истину из книг, а не из пустых басен и неверно проведенных опытов. Не существует иного пути постижения этого искусства (хотя люди часто сталкиваются с обманом и ложью), кроме завершения обучения и понимания слов философов. ..39

 

363 Бернар Тревизанский рассказывает нам, как он много лет тщетно пытался достичь результата, пока, наконец, не был "направлен на верный путь благодаря sermo*** Парменида в ТигЬа*0.

 

364 Хохеланд говорит:

 

Он должен собирать книги разных авторов, чтобы сравнивать и понимать их, и не оставлять книгу, которую он не понял после одного прочтения, или двух, или даже трех, а надлежит прочитать ее десять, двадцать, пятьдесят и более раз, чтобы понять ее. Тогда он поймет, в чем авторы согласны между собой, в этом и заключается скрытая истина. .41

 

" В союзе с зернами соли (лат.)- Прим. персе " Соль мудрости, знания (лат.) - Прим. перев. "* Беседа, высказывание (лат.) -Прим. персе.

 

Рис. 132. "Тайное" содержание алхимического делания. В центре soror rn.ysli.ca с мастером, выуживающие Нептуна (анимус), ниже мастер с soror, выуживающие Молюзину (анима). - Mutus liber (1702)

 

365 Ссылаясь на авторитет Раймонда Луллия, тот же автор говорит, что вследствие невежества люди не в состоянии выполнить работу до тех пор, пока не обучатся универсальной философии, которая откроет им неизвестное и скрытое от других. "Потому что камень не обычная вещь, а является самим сердцем нашей философии."42 Дионисий Захарий сообщает, что несколько "religiosus Doctor excellentissimus* советовали ему воздержаться от бесполезных упражнений в "sophisticationibus diabolicis",** и посвятить себя скорее изучению книг древних философов для того, чтобы познать vera materia- После приступа отчаяния он возродился с помощью Святого Духа и, посвятив себя серьезному изучению литературы, прилежно читал, размышляя дни и ночи, до тех пор, пока не вышли все его деньги. Затем ему во время работы в лаборатории были три видения в цвете, и в День Пасхи следующего года свершилось чудо: "Vidi perfectionem" - "Я увидел совершенство": ртуть "conversum in purum aurum prae meis oculis".*** Это событие имело место, как было сказано, в 1550 году.43 Здесь скрыт безошибочный намек, что работа и ее цель очень сильно зависят от ментального состояния алхимика. Ричард Английский отвергает всю мерзость, что избирали алхимики для своей работы, как то: яичную скорлупу, волосы, кровь рыжеволосого человека, василисков, червей, травы и человеческие экскременты. "Что человек засеет, то и пожнет- Если он посеет мерзость, то получит мерзость".44 "Вернитесь, собратья, на путь истинный, на котором вы не искушены, я советую вам для вашего же блага упорно учиться и работать над словами философов, откуда и может быть извлечена истина"45. 366 Важность и необходимость понимания и разумения подчеркиваются во всей литературе, не только потому, что ум выше среднего необходим для выполнения такой трудной работы, но и потому именно, как считалось, что разновидность магической силы способна трансформировать даже животную материю, обитающую в человеческом разуме. Дорн, который посвятил серию интересных трактатов46 проблеме соотношения между деланием и человеком (рис.133), говорит: "На самом деле форма, каковою является ум человека, есть начало, середина и конец процедуры: и эта форма очищается цветом

 

Благочестивых докторов (лат.) - Прим. перев. " Дьявольская софистика (лат.) - Прим. перев. ^ *"* "На моих глазах превратилась в чистое золото" (лат.) - Прим. перге.

 

Рис.133. Алхимики за работой: различные стадии процесса. Солнце появляется снизу, рождая золотой цветок. - Mutus liber (1702)

 

шафрана, который указывает, что человек - это величайшая и главная фигура в спагирическом opus" " Дорн проводит прямую параллель между алхимической работой и морально-интеллектуальной трансформацией человека. Его мысль, однако, была предвосхищена в Харранитовском "Трактате о Платоновой тетралогии", латинское название которой "Liber Platonis quar-torum."48 Ее автор установил четыре ряда соответствий, каждое содержащее по четыре "книги", "в помощь исследователю":49

 

367 Четыре ряда соответствий показывают четыре аспекта opus. Первый горизонтальный ряд начинается с природных предметов, prima materia которых представляется водой. Эти предметы комбинированные, т.е. смешанные. Их "соответствием" в колонке IV является чувственное восприятие. Второй ряд представляет более высокую стадию процесса: в колонке I составные вещи разделяются или возвращаются к первоначальному состоянию из элементов; в колонке II земля отделяется от (первичной) воды как в Книге Бытия, что является излюбленной темой алхимии; в колонке III описано разделение на категории; колонка IV посвящена психологическому акту разделения.

 

368 Третий горизонтальный ряд показывает возрастание к большей чистоте; в колонке I душа исходит из веши; в колонке II описан ее подъем в область воздуха; в колонке III процесс достигает "простых" вещей, которые, благодаря их чистоте, неиспорченны, вечны и близки к идеям Платона; и в колонке IV дан финальный подъем от mens к ratio, к anima rationalis. т.е. высшей форме души. Четвертый горизонтальный ряд иллюстрирует завершенность или полноту каждой вертикальной колонки.

 

369 Первый вертикальный ряд. Эта колонка "феноменологического" характера, если тут будет позволена современная терминология. Элементы психики возникают из суммы природных явлений и достигают высшего развития в exaltatio intellectus, явлении чистого озарения и понимания. Мы можем без грубого нарушения текста, рассматривать intellectus как состояние наибольшей ясности, которое допускает сознание.

 

370 Второй вертикальный ряд. Земля возникает из первоначального хаоса вод, из massa confusa в согласии с древней алхимической точкой зрения; над ней находится воздух. летучие элементы поднимаются от земли. Выше всего поднимается огонь56 как "сама утонченная и чистая" субстанция, т.е. огненная пневма37, которая достигает местопребывания богов58 (рис.134, рис.166, 178, 200).

 

371 Третий вертикальный ряд. Колонка имеет безусловный или идеальный характер, поэтому содержит интеллектуальные выводы. Все составное разлагается на свои "раздельные" компоненты, которые возвращаются к состоянию "простых" субстанций. Отсюда в конце концов исходят квинтэссенции, простые первичные идеи. Эфир - это квинтэссенция.09

 

372 Четвертый вертикальный ряд. Эта колонка исключительно "психологическая". Чувства обеспечивают восприятие и познание в то время, как discretio intellectualis соответствует самопознанию. Эта деятельность является субъектом для ratio или anima rationalis, высшей способности, дарованной Богом человеку. Выше anima rationalis стоит только res, который является результатом всех предшествующих действий. "Liber Platonis quartorum" интерпретирует res как

Рис.134. Сатурн или Me rcurius senex варится в котле до тех пор, пока не вознесется дух или белый голубь (рneита). - Trismo sin, Splendor solis (манускрипт, 1582)

 

невидимого и неизменного Бога''0, который желает создать ум: из воли и ума [должно понимать его здесь как intellectus} происходят простая душа;61 но душа приводит к различению сущностей и основных свойств, из которых создается сложная природа, а это показывает, что вещь не может быть познаваема иначе, чем через что-нибудь, высшее по отношению к ней. Душа выше природы, и через нее познается природа, но ум выше души и через него познается душа, и ум постигается тем, что находится над ним и непосредственно соприкасается с Богом Единым, природа которого непостижима.62

 

373 Оригинальный текст гласит:

 

..scias quod scientia antiquorum quibus appraeparatae sunt scientiae et virtutes, est quod res ex qua sunt res. est Deus invisibilis et immobilis, cuius voluntate intelligentia condita est; et voluntate et intelligentia1'3 est anima simplex; per animam sunt naturae discretae, ex quibus generatae sunt compositae, et indicant quod res non cognoscitur natura, nisi per suam superius. Anima vero est super naturam, et per earn cognoscitur. sed intelligentia est superior anima et per earn cognoscitur anirn, et intelligentia[m]64 noscit, qui65 superior ea est, et circundat earn Deus unus, cuius qualitas apprehendi non potest.

 

374 Автор добавляет цитату, чье происхождение я не могу проследить:

 

Философ говорит в Книге Диалогов: я обошел три неба, а именно небо сложной природы, небо разделенной природы и небо души. Но когда я намеревался достигнуть неба ума, душа сказала мне: Этот путь не для тебя. Затем природа соблазнила меня, и я соблазнился. Такая речь философа не имела целью определить эту науку, но так как он надеялся, что его слова не пропадут даром, но сделают ясной ту силу, которая освобождает создание, и что, таким образом, низшие стадии процесса могут быть поняты через высшие.ь6

 

375 В этом очень древнем тексте - который в своей арабской форме не может быть датирован позднее десятого века, а многие его части еще более древние - мы находим правильную классификацию соответствий между opus alchemicum и философскими и психологическими процессами, протекающими параллельно с ним. Текст убедительно поясняет, как химические процессы соответствуют душевным или психическим особенностям тех, кто их осмысливает. На самом деле эта связь простиралась настолько далеко, что извлекаемый из материи продукт был известен как cogitatio.*67 Такую необычную идею можно объяснить только согласившись с тем, что философы древности смутно подозревали о проекции психического содержания на материю. Ввиду сокровенной связи между человеком и тайной материи как Дорн, так и более ранняя "Liber Platonis quartorum" требуют, чтобы оператор поднялся до высоты своей задачи: он должен совершать со своей собственной самостью те самые действия, которые применял к материи, "чтобы вещи были совершенны по подобию". Кроме того, оператор должен был сам принимать участие в делании ("oportet operatorem interesse operi"), "так как если бы исследователь не владел некоторым сходством [с деланием], он ни поднялся бы на высоту , которую я уже описал, ни нашел бы дорогу, которая ведет к цели"68

 

376 Итогом проекции является бессознательная идентификация между психе алхимика и тайной вещества, т.е. духом, заключенном в материи. Поэтому "Liber Platonis quartorum" рекомендует использование occiput* (рис.75) как сосуд трансформации,"9 потому, что он вместилище ума и интеллекта70 (рис.135). Итак, нам нужен мозг [ум] как местопребывание "частицы божества". Текст продолжается:

 

"Со временем и точно определенные вещи обратятся в интеллект ввиду того, что отдельные части уподобляются [одна другой] в строении и форме. Но из-за своей близости к anima rationalis, мозг уподобляется амальгаме, а anima rationalis является чистой, несмешанной, как мы уже говорили".71

 

377 В основе вывода из цепи подобных мыслей лежит причинный эффект аналогии. Другими словами, именно в психе множественность чувственного восприятия порождает единство и простоту идеи. так что первичная вода в конце концов порождает огонь, т.е. эфирное вещество - не (и это решающий аргумент) как явная аналогия, но как результат работы разума над материей. Соответственно Дорн говорит: "Внутри тела человека скрываются несколько метафизических субстанций, известных немногим, которые не нуждаются в лекарствах, ибо представляют собой подлинные лекарства". Это лекарство имеет "тройственную природу: метафизическую, физическую и моральную" ("моральное" это то, что мы называем "психологическим"). "Поэтому", продолжает Дорн, "внимательный чита-

 

**"* Мышление, размышление (лат.) - Прим. перев. Затылок (лат.) - Прим.. перев.

 

тель заключит, что некто может переходить из метафизического состояния в физическое с помощью философской процедуры".7-' Это лекарство есть тайная субстанция, которую везде определяют как veritas*:

 

В объектах природы есть некая истина, непостижимая внешним зрением, но постигаемая лишь разумом [sola mente}, и именно это испытывали Философы, и установили, что ее достоинства таковы, что творят чудеса.73

 

В этой [истине] содержится все искусство освобождения духа [splritus] из его оков, таким же образом, как мы уже говорили, ум [mens] может быть освобожден [т.е. морально] от тела.7''

 

Как вера творит чудеса в человеке, так эта сила, veritas efficaciae, вызывает их в материи. Эта истина есть высшая власть и неприступная крепость, где лежит скрытым философский камень.7"

 

378 Изучая творения философов, человек приобретает необходимое для достижения этого камня мастерство. И наоборот, камень и есть человек. Так Дорн призывает' "Преобразуйте себя из мертвых камней в живые философские камни!"76 Так он в самом явном виде выражает идентичность чего-то в человеке чему-то, заключенному в материи.

 

379 В своем "Recueil steganographique"77 Бероальд де Сервиль говорит:

 

"Если кто-нибудь надеется однажды изменить каплю смолы, и с помощью давления выделить из нее чистую слезу, пусть ведет себя осторожно, и он вскоре увидит, как под мягким воздействием огня из философской материи выделяется подобная субстанция; как только ее фиолетовая тьма выделяется во второй раз, начинает колебаться вокруг нее, как если бы была цветком или блеском жемчужины, или чем-то похожим на драгоценный камень, и это продолжается до тех пор, пока не будет достигнута чистая белизна, способная покрыть себя благородством прекрасных рубинов, или вечных камней, которые и есть подлинный огонь души и свет философов".

 

380 Теперь совершенно ясно, что с самого начала алхимия имела два лица: одно, обращенное к практической химической работе в лаборатории, и другое, обращенное к психическим процессам, частично осознаваемым, а частично неосознанно проецируемым и наблюдаемым в различных трансформациях вещества

 

Истина (лат.) - Прим.. перев.

 

381 Начало делания не требует больших усилий, достаточно лишь приступить к нему со "свободным и чистым умом", как говорится в одном тексте.78 Но должно соблюдаться одно важное правило: "ум \mens\ должен быть в гармонии с деланием",79 а делание -превыше всего. Другие тексты говорят, что для того, чтобы кто-то смог достичь "золотого понимания" {aurea apprehensio), необходимо держать ум и душу широко открытыми, чтобы наблюдать и размышлять, используя внутренний свет, которым Господь озарил природу и наши души изначально .

 

382 Так как психе исследователя была слишком близко связана с деланием - не только как необходимое средство, но также как его причина и точка отчета - легко понять, почему так много внимания обращалось на психические условия и ментальную позицию работающего в лаборатории. Альфидиус говорит:

 

"Знай, что ты не можешь овладеть сей наукой до того, как ты очистишь свой ум перед Богом, так, что удалишь все неправое из сердца".81 Согласно Aurora, сокровищница герметической мудрости покоится на твердом основании четырнадцати главных добродетелей: здоровья, смирения, святости, целомудрия, добродетели,82 победы, веры, надежды, милосердия, доброты (benignitas), терпения, умеренности, духовной дисциплины или согласия,83 и послушания.

 

383 Псевдо-Фома, автор этого сочинения, цитирует: "Рассей ужасную тьму нашего разума",84 и подает в сравнение фразу Сениора "он превращает все черное в белое.-85 Здесь "тьма нашего разума" безошибочно совпадает с nigredo (рис.34, 48, 115, 137), т е. автор ощущает или испытывает первоначальную стадию алхимического процесса как совпадающую с собственным психическим состоянием.

 

384 Другой исконный авторитет - Гебер. Rosarium, сообщает, что в своем Liber perfecti magisterii Гебер требует наличия следующих психологических и характерологических черт у мастера: у него должен быть очень острый ум и соответствующие знания металлов и минералов. Но ум его не может быть грубым и малоподвижным, он не должен быть ни жадным и скупым, ни колебаться, ни медлить. Далее -он не может быть поспешным или суетным. Наоборот, он должен быть тверд в достижении цели, упорен, терпелив, мягок, настойчив и благонастроен81'.

 

385 Автор Rosarium продолжает, что тот, кто надеется быть посвященным в искусство и мудрость, не должен быть надмен-

 

Рис.136. Бог просветляет мастера. - Barchusen. Elemeizia chemiae (1718)

 

ным, но благоговейным, прямым, обладать глубокими знаниями, человечным, с приятным выражением лица и хорошим характером. Он говорит: "Сын мой, более всего я заклинаю тебя почитать Господа, который ведает, каков образ человека в сем искусстве и несущем помощь в том одиночестве, в котором ты будешь пребывать.87"

 

386 Особо поучительно введение в искусство, данное Морьеном

 

Калиду: 88

 

То, что вы ищете так долго, не может быть найдено или сделано с помощью силы или страсти. Это может быть достигнуто лишь терпением и смирением, через подлинную любовь. Так Бог дарит сию чудесную и безупречную науку своим верным слугам, а именно тем из них, которым он разрешил извлекать ее из естественной природы вещей89... [Последующие замечания относятся к передаче науки ученикам по наследству]. И не избраны удержать что-либо не те, коих не избрал Господь и не даровал им силу, а те, кто сами не могут более направить свой разум к цели1'0 указанной Богом. Так как Бог обогащает тех своих слуг, которых он намеренно избрал [рис.136¦, поскольку они видят божественное искусство, скрытое от людей, и они постигают его. Это искусство таково, что уводит мастера от страданий мира сего, и ведет к знанию доброго будущего.

 

Когда султан спросил Морьена, почему он жил в горах и пустыне, а не в келье отшельника, он ответил: "Я не сомневаюсь, что в отшельничестве или в братстве я могу найти великое отдохновение, а утомительную работу - в горах и пустыне, но ничего не пожнет тот, кто не сеет... Чрезвычайно узок путь к миру, и сможет войти только тот, кто познал страдание души."91

 

387 Мы не должны забывать, памятуя о последней сентенции, что Моренус говорит не об общем образовании, но имеет в виду божественное искусство и свое делание. Михаель Майер выражает подобное же настроение, когда говорит:

 

В нашей химии есть некая славная субстанция, сначала претерпевающая несчастье с уксусом, но в конце радующаяся. Поэтому я надеялся, что нечто подобное случится и со мной, что я потерплю страдания, горе и усталость в начале, но в конце проблеснет удовольствие и придут более приятные вещи.92

 

388 Тот же автор утверждает, что "наша химия вовлекает мастера в размышления о небесной благодати,"93 и что тот, кто посвящен Богом в сии тайны, "гонит прочь все незначительные заботы о пропитании и одежде, и чувствует себя заново рожденным."94

 

389 Тяжесть и горе, на которые наталкиваются в начале работы, совпадают с nigredo, как "ужасающей тьме нашего разума", о которой говорит Aurora, и это есть в точности "страдание души" упоминаемое Морьеном. Термин, который он использует для характеристики позиции адептов - amor perfectissimus* - выражает чрезвычайную преданность работе. Если это глубокое размышление не хвастовство - а у нас нет основания считать так - тогда мы должны представлять адепта древности за работой в состоянии необычной концентрации, с действительно религиозным пылом (см. ниже). Такая преданность в процессе страстного поиска, естественно, служит проекции ценностей и смыслов в объект всего этого напряженного исследования и наполняет его формами и образами, имеющими свое происхождение в бессознательном самого исследователя.

Совершенная любовь (лат.) - Прим. перев.

 

Рис 137. Алхимик медитирует в первоначальном состоянии nigredo. Jamsthaler, Viatorium spagyricum (1625)

 

III. МЕДИТАЦИЯ И ВООБРАЖЕНИЕ

 

390 Описанная ранее точка зрения находит подтверждение в характерном для алхимии употреблении терминов meditatio и imaglnatlo. Lexicon alchemiae Руланда определяет meditatio:

 

"Слово meditatio употребляется, когда у человека происходит внутренний диалог с кем-то невидимым. С Богом, если Он откликается, с самим собой или с добрым ангелом"9'' (рис.137). Психологи хорошо знакомы с таким "внутренним диалогом", это часть техники, необходимая для достижения связи с бессознательным.96 Определение Руланда, несомненно, доказывает, что когда алхимики говорят о meditari, они имеют ввиду не просто размышление, но именно внутренний диалог, живое общение с голосом "другого" в себе, т.е. с голосом бессознательного. Использование термина "медитация" в Hermetic dictum: "И все происходит из Единого через медитацию Единого", должно быть понято в алхимическом смысле как созидающий диалог, посредством которого вещи переходят из (бессознательного) в активное состояние. Так, мы читаем в трактате Филалета:97 "Превыше всего то чудо, что наш камень, хотя уже совершенный и годный к созданию совершенной тинктуры. добровольно смиряет себя снова, и, помимо всех манипуляций, медитирует новую возгонку98 [изменчивость]". Несколько ниже мы открываем несколько строчек, касающихся "медитирования возгонки", где говорится: "С его согласия он должен быть расплавлен... и по Божьему повелению должен будет наделен духом, который воспарит и возьмет камень с собой."99 Опять же, "медитация" означает, что с помощью диалога с Богом дух еще более воплощается в камень, т.е. тот становится еще более спиритуалистичным, возносящимся или сублимированным (см. рис.178). Кунрат говорит то же самое:

 

"Поэтому изучай, медитируй, трудись, работай, вари... и очистительный поток омоет тебя, тот, что исходит из Сердца Сына великого Мира, Воды коего Сын Великого Мира изливает из своего Тела и Сердца, что есть для нас Истина и Подлинная Aqua Vitae...

 

391 Упоминаемая ранее "медитация о небесной благодати" также должна быть рассмотрена в смысле живых диалектических связей с определенными доминантами бессознательного. Блестящее подтверждение этому мы находим в трактате французского алхимика, жившего на рубеже семнадцатого и восемнадцатого





sdamzavas.net - 2020 год. Все права принадлежат их авторам! В случае нарушение авторского права, обращайтесь по форме обратной связи...